Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "d'après le plan de" на русский

в соответствии с планом
В соответствии с этим планом
Le Groupe de travail a examiné le rôle futur du Centre, les activités prévues et les priorités proposées pour l'exercice biennal 2008-2009 d'après le plan de travail établi par le Centre.
Рабочая группа обсудила вопрос о будущей роли МЦОВ, запланированных ею мероприятиях и предложения в отношении ее приоритетов на двухлетний период 2008-2009 годов на основе плана работы, подготовленного МЦОВ и подготовка информационного бюллетеня.
D'après le plan de table, vous êtes loin de lui.
Я видела план рассадки гостей - ты сидишь далеко от него.
D'après le plan de campagne: «les droits économiques, sociaux et culturels sont au cœur de tous les objectifs de développement du millénaire».
Согласно Плану осуществления, "экономические, социальные и культурные права лежат в основе всех целей в области развития"26.
D'après le Plan de travail pour la réforme de la CEE, la gouvernance des activités relatives à la population, notamment celles qui concernent le vieillissement, est assurée actuellement par le Comité exécutif.
В соответствии с Планом работы по реформе ЕЭК руководство деятельностью в области народонаселения, в том числе и по проблемам старения, в настоящее время осуществляется Исполнительным комитетом.
D'après le plan de mise en oeuvre du mandat de la MANUTO, le Groupe des crimes graves devait terminer à la fin de 2002 ses enquêtes concernant 10 affaires prioritaires, ainsi que 5 autres affaires de violence grave et généralisée.
В соответствии с планом осуществления мандата МООНПВТ Группа по тяжким преступлениям должна была к концу 2002 года завершить расследование 10 приоритетных дел, а также расследование других 5 дел в связи с массовыми случаями совершения тяжких преступлений.
D'après le plan de travail, le Sous-Comité devrait analyser à sa trente-huitième session le taux actuel d'utilisation des applications des techniques spatiales et des services spatiaux par les organismes des Nations Unies.
В соответствии с этим планом работы Подкомитету на его тридцать восьмой сессии следует проанализировать современные масштабы использования прикладных космических технологий и услуг в системе Организации Объединенных Наций.
D'après le plan de travail, le Sous-Comité examinera des exposés présentés par les États membres sur la télémédecine en général et la télémédecine spatiale en particulier dans leur pays, ainsi que des exposés sur les systèmes de télémédecine disponibles sur le marché.
В соответствии с этим планом работы Подкомитет заслушает сообщения государств-членов о состоянии развития в их странах телемедицины в целом и телемедицины на основе космических систем в частности, а также сообщения о предлагаемых на коммерческой основе системах телемедицины и использовании ими космических систем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo