Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "d'en haut" на русский

Искать d'en haut в: Синонимы
сверху
с высоты
свыше
с верхнего этажа
верхний
наверху

Предложения

Je pense que je vais profiter de la vue d'en haut.
Мне кажется, я полюбуюсь видом сверху.
On couvrira la chaussée et la porte d'en haut.
Мы прикроем мост и ворота сверху.
Regarder, pas d'en haut, mais à hauteur d'oeil.
чтобы наблюдать не с высоты а на уровне глаз.
On couvrira la chaussée et la porte d'en haut.
Мы будем защищать мост и ворота сверху.
OK Messieurs, nous avons un ordre d'en haut.
Господа, у нас приказ сверху.
Il semble même impossible à améliorer cette gestion d'en haut.
Совершенствование глобального управления порой кажется сверху неосуществимой задачей.
On pense que le propriétaire a vu le conducteur d'en haut.
Мы думаем, что его владелец видел сверху нашего водителя.
Car ils ont suivi les ordres d'en haut.
Потому что они выполняли приказы сверху.
J'ai été envoyé d'en haut pour vérifier mon équipe préférée du IIB.
Меня направили сверху, чтобы проверить работу моего любимого отдела ОВР.
L'ordre d'en haut est qu'un de vous quatre nous quitte dans un sac.
Приказ сверху - один из вас остаётся в мешке.
Imaginez, voir Noël d'en haut.
Только представьте - увидеть Рождество сверху.
C'est parce que tu le regardes d'en haut.
А ты смотришь на нее сверху.
Le débat porte sur l'idée d'une interdiction générale imposée d'en haut.
Обсуждение данного вопроса сосредоточено на введении общего запрета сверху донизу.
À chaque fois que j'essaie d'appeler de là-bas, j'entends le souffle de Maman qui écoute du téléphone d'en haut.
Каждый раз пытаясь позвонить им оттуда, я слышу мамино дыхание на линии сверху.
Car, si un désarmement doit avoir lieu, le signal doit venir d'en haut - des États-Unis et de la Russie.
Ибо, чтобы разоружение было эффективным, сигнал должен исходить сверху - от США и России.
Les organismes du système des Nations Unies établissent généralement des partenariats de manière indépendante sans qu'un modèle leur soit imposé d'en haut.
Обычно структуры системы Организации Объединенных Наций налаживали партнерские отношения на индивидуальной основе; универсальная модель не была навязана сверху.
J'ai peur, Lise, que la décision vienne d'en haut.
К сожалению, Лисе, должен сказать, что приказ спущен сверху.
Je dis juste que les gens d'en haut n'arrive pas à vivre avec une paie du sous-sol.
Я хотел сказать, что чуваки сверху не могут прожить на нашу зарплату.
Si "l'Homme d'en haut" l'a désigné comme le Spécial, il doit y avoir une raison.
Раз Человек Сверху избрал его, на то должна быть причина.
Mais sans ça, je peux seulement dire que le coup est parti d'en haut.
Но без этого, я могу сказать только то, что стреляли сверху.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 260. Точных совпадений: 260. Затраченное время: 288 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo