Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "d'histoire naturelle" на русский

Исторический
естественной истории
естествознания
истории природы

Предложения

Et tout ce qu'il veut faire, c'est aller au musée d'histoire naturelle pour voir les dinosaures, mais il ne le trouve pas.
И все, чего он хочет, - это посетить Исторический музей, посмотреть на динозавров, но он не может найти его.
C'est un travail au Muséum d'histoire naturelle.
Это работа... в музее естествознания.
Pour mes 7 ans, mon père m'a emmené au musée d'histoire naturelle.
Когда мне исполнилось семь, отец отвел меня в музей естественной истории в Нью-Йорке.
Ce soir, il y a une réception au musée d'histoire naturelle de l'université.
Сегодня вечером будет прием в Музее естественной истории при университете.
Vous savez... nous travaillons dans un muséum d'histoire naturelle.
Понимаете... мы работаем в музее истории природы.
Mlle Lin a été chargée d'organiser le vernissage d'une exposition au Musée d'histoire naturelle.
Мисс Лин наняли организовать открытие новой выставки в музее истории Метрополитен.
L'armoire à pharmacie est un musée d'histoire naturelle.
Моя аптечка в ванной превратилась в музей натуральной истории Брандла.
Il est chercheur dans l'aile d'histoire naturelle du British Museum.
Он научный сотрудник в отделении естествознания в Британском музее.
Nous travaillons dans un muséum d'histoire naturelle.
Знаете мы работаем в музее естественной истории.
Et le musée d'histoire naturelle de Boston vient d'acheter un artefact comme ça pour 3 millions de dollars.
А бостонский музей естественной истории недавно купил похожий артефакт за З миллиона долларов.
Le Musée américain d'histoire naturelle.
Quand j'étais petite, Nancy et Abel m'ont emmenée au Muséum d'histoire naturelle, voir une exposition sur les totems.
Знаешь, когда я была маленькой, Нэнси и Абель привели меня в музей естественной истории, на выставку тотемов.
Vous allez effectivement dans le musée d'histoire naturelle?
Ты что, и правда идёшь в Музей естественной истории?
ça ne serait pas exactement dans un livre d'histoire naturelle.
Чтож, этого точно не будет в книге по истории природы.
Oui, ce n'est pas comme si c'était le musée d'histoire naturelle, plein d'idées et d'attitudes dangereuses.
Да, но не тот, что Национальный Исторический, полный опасных идей и отношений.
Des collections ethnographiques inappréciables concernant l'histoire et la culture gagaouzes, bulgares, russes et ukrainiennes sont exposées dans l'un des plus anciens musées du pays le Musée national d'ethnographie et d'histoire naturelle.
Бесценные этнографические коллекции гагаузской, болгарской, русской и украинской истории и культуры экспонируются в одном из старейших музеев страны - Национальном музее этнографии и естествознания.
En 2003, tous les musées fédéraux régis par la loi sur les musées fédéraux de 2002, en l'occurrence, le Musée d'histoire naturelle, ont été dotés de la pleine capacité juridique.
К 2003 году обрели полную правоспособность все федеральные музеи, на которых распространяется действие Закона о федеральных музеях 2002 года, включая Музей естественной истории.
Mais ensuite j'ai fait une excursion au Musée National d'Histoire Naturelle.
Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.
Enfants, il y a un phénomène étonnant d'architecture au Musée d'Histoire Naturelle.
Дети, есть один невероятный архитектурный феномен который касается Музея Естественной Истории.
Ça ressemblait à ce que j'ai vu au Musée d'Histoire Naturelle.
Это походило на то, Что я видел в музее естествознания.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 68. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo