Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "d'un commun accord" на русский

Посмотреть также: convenues d'un commun accord
Искать d'un commun accord в: Синонимы
по обоюдному согласию
с общего согласия
с обоюдного согласия
по взаимному согласию
по общему согласию
по взаимной договоренности
согласованы
общего согласия
согласованные
согласованных
согласованной
согласован
по согласованию
по соглашению
согласованным

Предложения

Le présent Accord peut être à tout moment changé ou modifié d'un commun accord.
Настоящее Соглашение может изменяться или корректироваться в любое время по обоюдному согласию.
Les participants ont estimé d'un commun accord que le bon modèle dépend du contexte économique.
Участники сделали вывод о том, что выбор надлежащей модели управления ИТ зависит от общего производственного контекста.
Les enfants sont nommés par les parents d'un commun accord.
Имя ребенка определяется по согласию родителей.
Pour favoriser au mieux l'harmonisation du droit au niveau international, l'idéal serait une liste d'exclusions arrêtée d'un commun accord.
В идеальном случае целям международного правового согласования наилучшим образом служил бы согласованный всеми перечень исключений.
Les orientations stratégiques adoptées d'un commun accord à la dernière session doivent être intégralement prises en compte.
При этом следует полностью учитывать стратегические руководящие принципы, согласованные на последней сессии.
Vous pouveZ tout arrêter d'un commun accord sans perdre l'honneur.
Все может быть отменено по взаимному согласию, без потери чести.
On a estimé d'un commun accord que des éclaircissements étaient nécessaires.
Было достигнуто согласие о необходимости включения соответствующих разъяснений.
Une déclaration faisant la synthèse des débats et des prévisions sera rédigée d'un commun accord pendant la session et publiée par la suite.
На сессии будет подготовлено и впоследствии опубликовано согласованное заявление с кратким изложением результатов обсуждений и прогнозов.
Il a invité son homologue camerounais à effectuer ne visite officielle au Nigéria à une date qui sera fixée d'un commun accord.
Он пригласил своего камерунского коллегу посетить Нигерию с официальным визитом, сроки которого будут совместно согласованы.
Les conjoints gèrent les biens communs et en disposent ensemble, d'un commun accord.
Стороны пользуются и распоряжаются общим имуществом по совместной договоренности.
Toutes les questions relatives à l'éducation des enfants sont réglées par les deux parents d'un commun accord.
Все вопросы, относящие к воспитанию детей, решаются обоими родителями по взаимному согласию.
Si cet enfant réside en permanence en dehors du Turkménistan, sa nationalité est réglée d'un commun accord entre les parents.
Если этот ребенок постоянно проживает вне пределов Туркменистана, его гражданство определяется по соглашению родителей.
Toutes les parties prenantes doivent choisir d'un commun accord une date réaliste pour le début de la démobilisation.
Все заинтересованные субъекты должны вместе договориться о реальной дате начала процесса демобилизации.
Ils fixent d'un commun accord la résidence commune.
По взаимной договоренности они выбирают общее место проживания.
Mais ce régime juridique peut aussi être fixé d'un commun accord par les États d'un espace juridique construit.
Однако данный режим может также устанавливаться по общему согласию государствами в рамках созданного правового пространства.
Pour ce qui est du mariage, ce droit est exercé d'un commun accord par les conjoints.
Что касается семейной пары, то данное право осуществляется по взаимному согласию супругов.
Les familles ont engagé une procédure de recours, qu'ils ont ensuite abandonnée d'un commun accord.
Эти семьи подали апелляцию, однако впоследствии она была ими отозвана.
Les autorités compétentes des États contractants peuvent régler d'un commun accord les modalités d'application du présent article.
Компетентные органы договаривающихся государств могут по взаимному согласию договориться о порядке применения этой статьи.
Non c'était d'un commun accord.
Нет, это было обоюдное желание.
Une chose est certaine ce sera d'un commun accord.
Можешь быть уверена лишь в одном - они скажут одно и то же.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 618. Точных совпадений: 618. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo