Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "d'une maladie incurable" на русский

от неизлечимой болезни
неизлечимой болезнью
Mon mari souffre d'une maladie incurable qui va le tuer.
Мой муж страдает от неизлечимой болезни, которая сведет его в могилу.
Oh je ne sais pas, genre je viens d'être diagnostiquée d'une maladie incurable et je veux que ce livre soit le dernier travail de ma vie.
Ну, я не знаю, ну, например у меня нашли смертельную болезнь и я хочу, чтобы эта книга была последней работой в моей жизни
Prendre du temps pour guérir d'une maladie incurable.
Время на лечение неизлечимой болезни?
Il s'était fait greffer un symbiote volé pour guérir d'une maladie incurable.
Адриан Конрад был человеком, который сам имплантировал в себя выкраденный симбионт, чтобы вылечиться от смертельной болезни.
Oui et je suis désolée de vous embêter, mais nous avons cru comprendre qu'Emily souffrait d'une maladie incurable mais qu'elle était en rémission.
Ее родители, должно быть, убиты горем. Да. Мне неудобно вас беспокоить, но как мы поняли, Эмили страдала неизлечимой болезнью, но у нее была ремиссия?
Tous les travailleurs salariés du secteur privé ont le droit de suspendre totalement l'exécution de leur contrat de travail ou de réduire leurs prestations de travail en vue de se consacrer à des soins palliatifs en faveur d'une personne atteinte d'une maladie incurable.
Все наемные работники в частном секторе имеют право полностью прервать исполнение своего трудового договора или сократить продолжительность трудового дня, чтобы посвятить себя уходу за неизлечимо больным лицом.
Dr Scully, votre patient est atteint d'une maladie incurable.
У вас, доктор Скали, пациент с неизлечимой болезнью.
Ce qui la rend intéressante à quiconque atteint d'une maladie incurable.
Из-за чего это дело становится привлекательным для того, у кого есть личный интерес в людях, которые лечат неизлечимое.
Lui et sa femme sont des escrocs qui ciblent les gens souffrant d'une maladie incurable.
Они с женой мошенники, нацелившиеся на людей с неизлечимыми болезнями.
Apparemment, cette personne ne sait pas tirer la chasse, et je pense personnellement qu'elle est aussi atteinte d'une maladie incurable.
По-видимому, этот человек так и не научился смывать, и, хоть я и дилетант от медицины, предположу, что он неизлечимо болен.
Dans certains cas, la polygamie devient inévitable lorsque la femme est incapable de procréer, est atteinte d'une maladie incurable ou si la cohabitation est impossible.
Суд может рекомендовать правонарушителю исполнять должным образом свои обязанности, а также может принять к нему надлежащие меры.
Des prestations d'incapacité durable sont versées après 52 semaines d'incapacité, ou au bout de 28 semaines aux personnes atteintes d'une maladie incurable ou bénéficiant du taux le plus élevé de la composante soins de l'allocation d'aide aux handicapés.
Пособие по долговременной нетрудоспособности выплачивается после 52 недель периода нетрудоспособности или после 28 недель для тех, кто неизлечимо болен или же получает пособие по инвалидности по высшей ставке.
Dans certains cas, les intéressés sont dispensés d'examen, par exemple ceux qui souffrent d'une maladie incurable ou de certaines maladies graves, et des dispositions spéciales s'appliquent dans d'autres cas, par exemple en cas de maladie mentale.
Обследование может не проводиться, например в случае неизлечимо больных или некоторых серьезных повреждений, а в некоторых других случаях, например в отношении лиц, страдающих психическими заболеваниями, могут приниматься специальные меры.
La loi s'efforce de compenser la situation défavorable des familles qui ont plusieurs enfants, de parents qui élèvent un enfant handicapé ou atteint d'une maladie incurable et d'un parent qui élève seul son enfant en prévoyant une augmentation des prestations fournies.
Закон преследует цель компенсировать с помощью более крупного размера пособия менее выгодное положение семей, имеющих нескольких детей, родителей, имеющих детей-инвалидов или хронически больных детей, а также родителей, воспитывающих своего ребенка в одиночку.
L'allocation pour jeune enfant est versée jusqu'au troisième anniversaire de l'enfant ou, s'il s'agit d'un enfant gravement handicapé ou atteint d'une maladie incurable, jusqu'à son dixième anniversaire.
Пособие по уходу за ребенком выплачивается до достижения ребенком трехлетнего возраста или, в случае хронически больного или имеющего серьезные физические или умственные недостатки ребенка, до 10-летнего возраста.
Imaginez que vous souffriez d'une maladie incurable.
Например, вы неизлечимо больны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16. Точных совпадений: 16. Затраченное время: 455 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo