Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dès que possible" на русский

Искать dès que possible в: Синонимы

Предложения

Dis-lui que J'ai Wilcox doit lui parler dès que possible.
Скажите ему, что Джаю Уилкоксу необходимо поговорить с ним как можно скорее.
Je prévoirais ça dès que possible.
Я включу его в расписание как можно скорее.
J'aimerais connaître ma mission dès que possible.
Я хотел бы как можно быстрее узнать, в чем мои обязанности.
Dites-lui de venir dès que possible.
Скажи, чтобы пришла сюда как можно быстрее.
Chacun veut filer dès que possible.
Каждый хочет отправиться в путь, как можно раньше.
Nous sommes heureux que Mme Robinson ait accepté de diriger une telle mission dès que possible.
Мы очень рады тому, что г-жа Робинсон согласилась возглавить такую миссию как можно раньше.
Le Dr Karev et moi devons vous opérer dès que possible.
Доктор Карев и я должны доставить вас в операционную, как можно скорее.
Raccompagnez-le dès que possible, Morse.
Верните его домой как можно скорее, Морс.
Lang nous veut là-bas dès que possible.
Лэнг хочет, чтобы мы отправились туда как можно скорее.
Il a ajouté que les inhalateurs-doseurs sans CFC devraient être promus dès que possible.
Он сказал, что ДИ без ХФУ должны быть внедрены как можно скорее.
Nous espérons qu'ils soumettront leur rapport dès que possible.
Мы надеемся, что они представят свои доклады как можно скорее.
Il est extrêmement urgent que ce projet de résolution soit adopté dès que possible.
Настоятельно необходимо, чтобы этот проект резолюции был принят как можно скорее.
Nous espérons qu'un mécanisme à cet effet sera mis en place dès que possible.
Мы надеемся, что такой механизм удастся создать как можно скорее.
Il envisage de devenir partie aux conventions dès que possible.
Тимор-Лешти намеревается стать участником этих конвенций как можно скорее.
Les avertissements devraient être donnés dès que possible, en fonction du contexte et des informations disponibles.
Оповещения должны производиться как можно скорее, в зависимости от обстановки и наличной информации.
Cette Commission tiendra sa première réunion dès que possible et sera basée à Bujumbura.
Эта Комиссия проведет свою первую встречу настолько быстро, насколько это будет возможным, и будет базироваться в Бужумбуре.
3 Sera fourni dès que possible.
З Данные будут представлены при первой же возможности.
Nous espérons vivement que cette question sera résolue dès que possible.
Мы очень надеемся, что этот вопрос будет рассмотрен в кратчайшие возможные сроки.
Je te rejoindrai dès que possible.
Я вернусь за тобой, как можно быстрей.
Arrête-la. J'arrive dès que possible.
Придержи её, а я приеду, как только смогу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2583. Точных совпадений: 2583. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo