Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: être débarrassé
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "débarrassé" на русский

избавились от
выбросил
убрал
выбросили
выкинул
избавился от
свободного от

Предложения

Vous vous êtes débarrassé de l'arme, bien sûr.
Вы конечно же избавились от оружия.
Vous vous êtes débarrassé de l'agaçant M. Lounds avec art.
Как ловко вы избавились от мистера Лаундса.
Alors, je me suis débarrassé de moi.
Вот... я себя и выбросил.
Du sang. On dirait que quelqu'un s'est débarrassé d'un corps.
Похоже, кто-то выбросил тело за борт.
Big Jim s'est débarrassé de tout ceux qui se sont mis sur son chemin.
Большой Джим убрал каждого человека, который стоял у него на пути.
Je pensais qu'on était débarrassé d'eux.
Я думала, мы избавились от них.
Depuis décembre vous avez perdu 15 livres, vous vous êtes débarrassé des cernes sous vos yeux.
С декабря вы сбросили 15 фунтов, избавились от мешков под глазами.
Je m'en suis juste débarrassé.
Я всего лишь должен был избавиться от тела.
Le complice s'est débarrassé d'elle.
Тогда, возможно, этот напарник и разделался с ней.
Si tu t'en étais débarrassé...
Il s'est débarrassé avant que Victor le traque.
Он избавился от них до того, как Виктор его выследил.
Je pensais être enfin débarrassé de vous.
Я думал, что наконец избавился от вас двоих.
Ouai, enfin débarrassé de la famille.
Кто вечно молод. О, брось, приятель.
On s'est débarrassé de Sarah pour se le partager.
Мы избавляемся от Сары - потом мы сможем поделить Брэда.
Cette approche constitue une sorte de feuille de route complète qui doit permettre de s'acheminer vers un monde débarrassé des armes nucléaires.
Такой подход представляет собой всеобъемлющую «дорожную карту» продвижения к миру, свободному от ядерного оружия.
On s'est débarrassé de ce qui n'a pas marché.
От того, что не получилось, мы избавились.
Dieu merci, je me suis débarrassé de lui.
На мое счастье я избавился от него.
Et bien peut-être que c'est le partenaire qui s'est débarrassé d'elle.
Тогда, возможно, этот напарник и разделался с ней.
Il s'est donc débarrassé de ses peluches.
И он избавился от своих игрушек.
Il va la mordre et ensuite je serai débarrassé de deux de mes problèmes.
Он укусит её и тогда я избавлюсь от двух проблем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 575. Точных совпадений: 575. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo