Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "décentralisation ne" на русский

децентрализация не
децентрализации не
Le plan stratégique de décentralisation ne signifie pas le simple transfert de ressources ou la réalisation de travaux publics dans l'intérieur du pays.
Стратегический план децентрализации выходит за пределы лишь передачи ресурсов или осуществления общественных работ на территории нашей страны.
Surtout, la décentralisation ne doit pas passer par la cantonisation, qui entraverait le fonctionnement normal d'une société multiethnique au Kosovo.
А главное, децентрализация позволит избежать кантонизации, которая помешала бы нормальному функционированию многоэтнического общества в Косово.
Finalement, il convient de noter que la régionalisation ou la décentralisation ne conduisent pas automatiquement à des économies.
Наконец, необходимо отметить, что регионализация или децентрализация не обеспечивают автоматически экономии расходов.
Une excuse facile peut être formulée : la décentralisation ne figure pas formellement parmi les huit normes à mettre en œuvre.
Этому легко можно найти оправдание: ведь эта задача формально не относится к числу восьми стандартов, подлежащих осуществлению.
La décentralisation ne devrait être ni incomplète ni excessive: le transfert de compétences au niveau local devait obligatoirement s'accompagner de l'affectation de ressources et exigeait souvent une réforme des structures fiscales et réglementaires.
Децентрализация не должна быть незавершенной или чрезмерной; передача полномочий на местный уровень должна сопровождаться выделением ресурсов и нередко требует реформы налоговых и регламентирующих структур.
Pour mobiliser les populations locales, la décentralisation ne doit pas se contenter de transférer sur d'autres le fardeau de la gestion; elle doit offrir un bilan global positif.
Децентрализация не должна подразумевать просто передачу бремени управления; она должна иметь чистое позитивное преимущество, заключающееся в поощрении участия местного населения.
D'autres ont souligné que le processus de décentralisation ne peut être mené à bien avec succès sans mécanismes efficaces de mise en oeuvre pour approfondir le dialogue entre les autorités centrales et locales.
Другие подчеркивали, что процесс децентрализации не может быть успешно завершен без эффективных механизмов осуществления, позволяющих углубить диалог между центральными и местными властями.
Toutefois, le processus complet de décentralisation ne devrait être engagé que lorsque la viabilité du mécanisme stratégique proposé pour les activités sur le terrain aura été garantie à l'issue de la phase pilote.
В то же время процесс децентрализации можно реализовать в полном объеме лишь после того, как будет подтверждена жизнеспособность предложенной стратегической системы представительства на местах по завершении экспериментального этапа.
Dans la plupart des États fédéraux, l'éducation relève de la compétence des autorités régionales ou locales et la tendance actuelle à la décentralisation ne fait que renforcer la localisation de l'éducation.
В большинстве федеральных государств образование входит в компетенцию региональных или местных властей, а текущие тенденции в направлении децентрализации усугубляют локализацию образования.
Le processus de décentralisation ne sera pas achevé à court terme.
Процесс децентрализации будет завершен нескоро.
La décentralisation ne fonctionne pas du haut vers le bas, lorsqu'on souhaite qu'elle réussisse.
Децентрализация не приносит желаемого успеха, когда ее проводят сверху вниз.
Sans doute rentable dans les grandes opérations de maintien de la paix, une telle décentralisation ne le serait vraisemblablement pas dans les missions ou bureaux hors Siège de petite taille.
Кроме того, передача всех полномочий потребовала бы времени и больших организационных усилий для создания необходимых структур и прохождения большим числом участвующих должностных лиц необходимого курса интенсивного обучения.
Cependant, la décentralisation ne peut pas toujours apporter une solution aux problèmes de l'administration publique et la centralisation de certains services publics, en raison des économies d'échelle qu'elle permet, peut être dans certains cas d'un meilleur rapport coût-efficacité.
Однако децентрализация не всегда может выступать в качестве средства решения проблем государственного управления, и централизация некоторых государственных служб может быть в некоторых случаях более эффективной с точки зрения затрат в результате реализации экономии масштаба.
S'agissant de la représentation hors Siège, M. Freeman dit que, si le processus de décentralisation ne doit pas être un bouleversement, les changements ne doivent pas être discrets au point d'être imperceptibles.
По вопросу представительства на местах следует сказать, что процесс децентрализации не должен носить взрывной характер, вместе с тем он не должен быть и настолько постепенным, что его можно просто не заметить.
Le fait que Belgrade ait découragé activement les Serbes du Kosovo de participer aux élections et au processus de décentralisation ne donne pas l'impression d'un gouvernement attaché à améliorer la vie quotidienne des Serbes du Kosovo.
Активное противодействие со стороны Белграда участию косовских сербов в выборах в Косово, а также в процессе децентрализации отнюдь не производит впечатление, что мы имеем дело с правительством, приверженным улучшению условий повседневной жизни косовских сербов.
La décentralisation ne doit pas se faire aux dépens de l'exécution équitable des services et des programmes dans les pays en développement, étant donné qu'elle entraînera des dépenses budgétaires et des frais administratifs supplémentaires.
Поскольку децентрализация повлечет за собой дополнительные бюджетные и административные затраты, следует принять меры к тому, чтобы она не проводилась за счет деятельности по предоставлению услуг и программ ЮНИДО развивающимся странам на справедливой основе.
Une coopération et une collaboration adéquates s'imposent à tous les échelons si l'on veut que la décentralisation ne reste pas lettre morte, et il faut contrôler et évaluer constamment la prestation des services pour assurer une utilisation optimale des ressources.
Необходимо обеспечить надлежащее сотрудничество и взаимодействие на всех уровнях, с тем чтобы децентрализация была эффективной, и необходимо на постоянной основе обеспечивать контроль и оценку оказания услуг в интересах оптимального использования ресурсов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo