Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "décisif" на русский

Искать décisif в: Oпределение Синонимы
решающий
решительный
важнейшую
определяющим
ключевым
решающую решающим решающей
решающем
решающих
вехой
ведущую
решающего
ключевых
решительная

Предложения

428
156
133
116
97
45
Le vote du Sénateur Aang est décisif, pour le comité de surveillance militaire.
Сенатор Аанг имеет решающий голос в Комитете военного надзора.
Mais si ça réussit, nous aurons porté un coup décisif.
Но если она добьется успеха, мы нанесем решающий удар.
Le Comité a également souligné le rôle décisif dévolu au Conseil de sécurité dans le rétablissement de la paix.
Комитет также подчеркнул ту важнейшую миротворческую роль, которую играет Совет Безопасности.
Le rôle de la puissance administrante est décisif.
Одним из решающих факторов является роль управляющей державы.
Les choses ont changé; 2005 pourrait devenir l'année d'un changement décisif.
Ситуация изменилась; 2005 год может стать годом решающих перемен.
Il s'agit là d'une point fondamental et décisif pour que progresse le processus de paix.
Мы считаем это основополагающим и принципиально важным шагом к успеху мирного процесса.
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
Успешное завершение раунда многосторонних переговоров по торговле, начатого в Дохе, покажет, насколько сильна наша решимость.
Nous savons qu'en complément des efforts nationaux, l'aide publique au développement devra jouer un rôle plus décisif.
Нам известно, что в дополнение к официальной помощи в целях развития более решающую роль должны играть усилия национальные.
Leur rôle a été véritablement crucial et décisif.
Они действительно сыграли исключительно важную и незаменимую роль.
Cette tendance montre que la taille n'est pas le facteur le plus décisif.
Эта тенденция свидетельствует о том, что размеры еще не являются решающим фактором.
Des exemples ont été donnés qui montraient le rôle décisif joué par des institutions de la société civile devenues des partisans zélés des activités de substitution.
Приводились примеры того, какую важную роль играют институты гражданского общества, ставшие активными сторонниками альтернативного развития.
Les décisions relatives aux nouvelles infrastructures de transport ont un effet décisif sur l'évolution de la demande de déplacement et de terres.
Решения в отношении новой транспортной инфраструктуры самым серьезным образом сказываются на будущем спросе на перевозки и земельные ресурсы.
La Fédération de Russie et l'Inde soulignent le rôle décisif de l'ONU pour le règlement des grands problèmes internationaux.
Российская Федерация и Индия подчеркивают ключевую роль Организации Объединенных Наций в решении главных международных проблем.
En ce sens, il faut aussi prendre en considération le rôle décisif que peuvent jouer les femmes dans les processus de paix.
Необходимо также учитывать решающую роль, которую женщины могут играть в мирном процессе.
La convention marque un progrès décisif sur la question considérée.
Данная конвенция знаменует собой окончательный прогресс в данной области.
La présence permanente, au sein d'une institution, constitue en soi un avantage décisif.
Наличие постоянных членов в том или ином институте само по себе обеспечивает огромное преимущество.
Nous appuyons le travail que le Groupe d'étude réalise pour faire avancer ce processus décisif.
Мы поддерживаем работу Целевой группы, выполненную для того, чтобы добиться продвижения вперед на этом важнейшем направлении.
M. YAKOVLEV pense que le rôle décisif doit revenir aux rapporteurs.
Г-н ЯКОВЛЕВ считает, что решающую роль должны играть докладчики.
En réalité, nous sommes ici pour faire un choix décisif entre ces deux options contradictoires.
По существу, мы собрались здесь сегодня, чтобы сделать судьбоносный выбор между этими двумя противоположными альтернативами.
À l'heure actuelle, nous nous trouvons à un autre tournant décisif du processus politique.
В настоящее время мы находимся на очередном решающем этапе политического процесса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 794. Точных совпадений: 794. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo