Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: déclarer le contrat résolu
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "déclarer" на русский

объявить
объявлять
сообщать о
признать
декларировать
провозгласить
заявлять
утверждать
указать
представлять
задекларировать
сообщить
объявлять войну
заявить о том
об объявлении

Предложения

Jeff Fordham pourrait aussi bien me déclarer la guerre.
Я клянусь, Джефф Фордхэм мог бы также просто объявить войну против меня.
En Californie une sécheresse catastrophique a contraint le gouverneur à déclarer l'état d'urgence.
Экстремальная засуха в Калифорнии вынудила губернатора объявить в стране чрезвычайное положение.
Seule existe l'obligation de déclarer toute activité présumée pouvant constituer du blanchiment de capitaux.
Существует лишь обязанность сообщать о предполагаемой деятельности по отмыванию денег.
On prévoit que l'obligation de déclarer les opérations suspectes ou d'un caractère inhabituel prendra effet au cours du deuxième semestre de 2002.
Предполагается, что положения об обязанности сообщать о подозрительных и необычных операциях вступят в силу во второй половине 2002 года.
Le temps est venu de déclarer une guerre d'indépendance.
Пора было объявить войну за независимость.
En cas de non-respect de ces dispositions, le tribunal peut déclarer irrecevables les moyens de preuve obtenus.
В случае несоблюдения этих положений суд может объявить неприемлемыми средства получения этих доказательств.
À ce titre, il peut déclarer l'inconstitutionnalité de dispositions législatives pour non conformité à la Constitution.
В связи с этим он может объявить неконституционными положения какого-либо законодательства, установив факт их несоответствия Конституции.
Ils rêvent de te déclarer inapte.
Они хотели бы объявить тебя недееспособным.
Mais aucune difficulté n'a entamé notre décision de principe de déclarer le Kazakhstan pays exempt d'armes nucléaires.
Однако никакие трудности не повлияли на наше принципиальное решение объявить Казахстан безъядерной страной.
Il y a cinq mois, mon mari a demandé aux représentants de déclarer la guerre à l'OCI.
5 месяцев назад мой муж просил Палату представителей объявить войну "Исламскому халифату".
De fait, un État peut déclarer à l'avance qu'il n'exercera sa protection diplomatique que si tel est le cas.
Государство может даже заранее объявить, что оно будет осуществлять дипломатическую защиту только в обстоятельствах такого рода.
Ces conditions insupportables ont poussé plusieurs agences humanitaires et organes internationaux à déclarer l'état d'urgence.
Создавшиеся условия вынудили ряд гуманитарных учреждений и международных органов объявить чрезвычайное положение.
Les organismes financiers sont tenus de déclarer les opérations suspectes.
Финансовые учреждения обязаны сообщать о подозрительных операциях.
Elle prévoit par ailleurs la suspension du secret bancaire en cas de besoin et l'obligation de déclarer les transactions suspectes aux autorités.
В ней также предусмотрены раскрытие, при необходимости, банковской тайны и обязанность сообщать о подозрительных операциях соответствующим органам.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
Сегодня Организации Объединенных Наций надлежит объявить чрезвычайное глобальное положение в сфере здравоохранения в плане борьбы с ВИЧ/СПИДом.
L'État partie demande au Comité de déclarer la communication irrecevable, ou, s'il la juge recevable, de la déclarer mal fondée.
6.11 Государство-участник просит Комитет объявить данное сообщение неприемлемым или, если оно будет сочтено приемлемым, объявить его неосновательным.
Mes amis voulaient arrêter les guerres, pas les déclarer.
Мои друзья из ЩИТА хотели останавливать войны, а не начинать их.
Elle est revenue pour te déclarer son amour éternel.
Она вернулась, чтобы признаться тебе в своей бессмертной вечной любви.
Bien meilleur que de déclarer faillite.
Гораздо лучше, чем если бы ты объявил о банкротстве.
Toutefois, certains systèmes prescrivent une valeur maximale à déclarer.
Тем не менее в соответствии с некоторыми системами необходимо указывать максимальную сумму.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2042. Точных совпадений: 2042. Затраченное время: 207 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo