Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "déclivité" на русский

уклон
«Déclivité longitudinale minimale» dans les tunnels 5 5 5 5 5»
"Максимальный продольный уклон в туннелях 5 5 5 5 5"
D'autres limitations comprennent la profondeur des sols, la présence d'argile ou de pierres, la déclivité du terrain et une force de tractage élevée nécessitant un tracteur puissant.
К числу других факторов, ограничивающих возможности применения этой технологии, относятся мощность почвы и содержание глины и камней, уклон и большое тягловое усилие, требующее использование мощных тракторов.
Vous voyez la légère déclivité dans la saleté?
Вы видите небольшой склон в грязи?
Modifier comme suit le tableau sur les valeurs limites recommandées des paramètres du tracé en plan et du profil en long: La déclivité maximale devrait être abaissée de 1 % dans le cas des routes express et des autoroutes.
Таблицу, содержащую рекомендуемые минимальные значения параметров плана и продольного профиля, изменить следующим образом: Значение уклона следует понизить на 1% в случае скоростных дорог и автомагистралей.
La déclivité ne doit pas dépasser 2 %. 1.2.2 La piste d'essai doit être exempte d'eau stagnante, de neige ou de verglas.
Уклоны не должны превышать 2%. 1.2.2 На покрытии испытательного трека не должно быть луж, снега или льда.
L'aire d'essai de choc est constituée d'une surface dure, lisse et plane, dont la déclivité ne dépasse pas 1 %.
Место проведения испытания должно представлять собой плоскую, гладкую и твердую поверхность с уклоном, не превышающим 1%.
En cas de déclivité maximale, il conviendrait d'envisager une voie supplémentaire pour les véhicules longs.
При использовании максимального уклона следует предусмотреть дополнительную полосу движения для тихоходных транспортных средств.
La déclivité du terrain peut aussi limiter les possibilités d'application.
Уклон обрабатываемого участка может также являться фактором, ограничивающим применение метода инжекторной заделки.
Dans la mesure du possible, on plantera dans des zones de concentration, notamment des zones de déclivité dans lesquelles le ruissellement provenant de fortes pluies peut s'accumuler.
Когда это практически возможно, посадка должна осуществляться локализированно, прежде всего в топографически низких зонах, где может накапливаться ливневый сток.
L'application de lisier dilué peut comporter un plus grand risque de ruissellement de surface et de lixiviation et il faudra, par précaution, étudier avec soin le taux d'application, les conditions pédologiques, la déclivité du terrain, etc.
Второй способ сокращения содержания сухого вещества в навозной жиже, а следовательно, повышение степени инфильтрации в почву, заключается в удалении определенной доли твердых частиц посредством механической сепарации.
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
Данные спутниковой съемки можно использовать для сбора информации о ранее произошедших оползнях и таких связанных с ними параметрах, как состав почвы, геологические особенности, крутизна склона, геоморфология, землепользование, гидрология и разломы.
Insérer dans le tableau, après la valeur «Déclivité maximale», la nouvelle valeur suivante:
Включить в таблицу после "Уклон" следующую новую позицию:

Другие результаты

4.2.1 Les essais doivent être effectués sur un revêtement en dur, uniforme et sec, dépourvu d'ondulations et d'irrégularités, telles que déclivités et crevasses.
Поверхности с неровностями и волнистостью, например рытвинами и широкими трещинами, не допускаются.
Le présent RTM stipule que les essais doivent être effectués sur un revêtement en dur, uniforme et sec, dépourvu d'ondulations et d'irrégularités, telles que déclivités et crevasses.
Правила предусматривают, что испытания проводятся на сухой и ровной поверхности с твердым покрытием; поверхности с неровностями и волнистостью, например рытвинами и широкими трещинами, не допускаются.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo