Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: en décomposition
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "décomposition" на русский

разложение
гниение
распада
разлагающихся
разбивку
разложения
разложении
разложению

Предложения

58
La décomposition s'accélère... peut-être à cause du soleil.
Разложение ускоряется, возможно, из-за солнечного света.
La chaleur ici aurait accéléré la décomposition.
Высокая температура вполне могла ускорить разложение.
La décomposition, le sang, les vers.
Гниение, кровь, штуки живущие там.
En effet, alors que nous luttons contre les défis virulents de la criminalité et de la violence, du VIH/sida et de la décomposition des valeurs familiales, le Gouvernement jamaïcain n'a pas faibli dans sa détermination d'être l'acteur majeur du changement.
Действительно, даже если мы ведем борьбу с угрожающими обществу проблемами преступности и насилия, ВИЧ/СПИДа и распада семейных ценностей, правительство Ямайки не ослабляет своей приверженности выполнению своей роли как главной движущей силы перемен.
Le SPFO est à la fois produit intentionnellement, et non intentionnellement en tant que résultat de la décomposition de substances chimiques anthropiques apparentées.
ПФОС является как веществом, производимым преднамеренно, так и непреднамеренным продуктом распада связанных с ним антропогенных химикатов.
La décomposition peut s'amorcer sous l'effet de la chaleur, du frottement, du choc, ou du contact avec des impuretés.
Разложение может начаться под воздействием тепла, контакта с примесями, трения или удара.
La décomposition peut entraîner un dégagement de vapeurs ou de gaz inflammables ou nocifs.
Разложение может приводить к образованию вредных или воспламеняющихся газов или паров.
Des concentrations accrues de métaux lourds influent sur les activités biologiques et entravent la décomposition.
Повышенная концентрация тяжелых металлов влияет на биологическую активность и затрудняет разложение.
La décomposition et la mort hantent chacun de nos souffles.
Разложение и смерть преследуют наш каждый вздох.
L'université de Boston voulait une reconstitution en ordre pour étudier la décomposition de cadavres.
В Бостонском университете хотят изучать разложение трупов в естественной обстановке.
J'ai peur que toute la décomposition nous ralentit un peu.
Боюсь, что разложение немного тормозит нас.
Oui, mon odorat suggère la décomposition.
А мой нос говорит - это разложение.
Donc avec l'explosion puis le feu, les blessures des animaux et la décomposition naturelle, le corps serait très difficile à identifier.
Таким образом, учитывая взрыв, затем пожар, вмешательство стервятников и естественное разложение, тела было бы очень затруднительно распознать.
Ici, des dizaines de milliers de photos sont prises, patiemment, parce que la décomposition peut être très lente.
Здесь с громадным терпением сделаны десятки тысяч фотоснимков, ведь разложение может протекать очень медленно.
Ils ne savent rien pour la reine, mais ils voient la décomposition.
Никто не знает о смерти королевы, но они видят, что гниль распространяется.
D'après la décomposition, au moins une semaine.
Судя по степени разложения тела, она пролежала здесь не меньше недели.
En fonction du degré de décomposition, je dirais plus qu'une paire de semaines.
Судя по степени разложения, я бы сказал, что больше похоже на пару недель.
Le lépidoptère est attiré par l'odeur de la décomposition.
Ну, чешуекрылых привлекает запах разложения.
Ça pourrait expliquer la décomposition rapide.
Это объяснило бы столь быстрое разложение.
D'après l'état de décomposition, le légiste est sûr qu'ils sont morts depuis plusieurs mois.
И, согласно уровню разложения, медэксперт уверен, что они мертвы уже несколько месяцев.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 276. Точных совпадений: 276. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo