Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "décret de nomination" на русский

Искать décret de nomination в: Синонимы
указ о назначении
Le Président de la République prend le décret de nomination après délibération du Conseil des ministres;
Президент Республики после обсуждений в Совете издает указ о назначении
Il conviendrait d'inciter le Gouvernement de réconciliation nationale à publier un décret de nomination des membres de cette commission afin que celle-ci puisse commencer à s'acquitter de sa mission.
Следует призвать правительство национального примирения к тому, чтобы оно издало указ о назначении членов этой Комиссии, чтобы она могла приступить к осуществлению своего мандата.
S'agissant de l'aide aux victimes, il convient de signaler que le décret de nomination de la Secrétaire d'État aux droits des victimes vise explicitement les victimes de discrimination.
По вопросу о помощи потерпевшим следует отметить, что указ о назначении Государственного секретаря по правам потерпевших непосредственно направлен на защиту интересов жертв дискриминации.
On a en outre annoncé que la Présidente de l'Indonésie, Megawati Soekarnoputri, avait signé un décret de nomination de 18 juges, sur les 30 juges recommandés par Komnas Ham/la Cour suprême.
Кроме того, сообщалось о том, что президент Мегавати подписал указ о назначении 18 из 30 судей, рекомендованных «Комнас хам»/Верховным судом.
1992 : Décret de nomination au Barreau du Mali
1992 год: Указ о зачислении в сословие адвокатов Мали.

Другие результаты

Les monarques traditionnels possèdent encore le pouvoir de décision et de décret en matière de nomination.
Традиционные монархи все еще обладают широкими полномочиями назначать и издавать декреты.
Nous accueillons favorablement le projet de décret sur la nomination de membres du Conseil d'administration de la Radio télévision ivoirienne.
Мы с нетерпением ожидаем проекта указа о назначении членов совета Ивуарийского радио и телевидения.
Le 5 juin, le Président Gbagbo a signé des décrets portant nomination de magistrats et de préfets.
Правительство добилось также определенного прогресса в осуществлении мер, которые должны обеспечить действенное распространение государственной власти на всю территорию страны. 5 июня президент Гбагбо подписал декреты о назначении магистратов и окружных администраторов.
Le processus de sélection concernant les postes de deuxième rang a culminé le 4 juin, lorsque le Président Karzaï a signé un décret portant nomination de 86 généraux sélectionnés parmi une liste de 275 officiers.
Процесс отбора кандидатов для заполнения должностей второго классного чина в полиции завершился 4 июня, когда президент Карзай подписал указ о назначении 86 «однозвездных» полицейских генералов, отобранных из списка, в котором фигурировали 275 человек.
Par ailleurs, le Ministre d'État, Guillaume Soro, en relation avec le Premier Ministre, présentera au Président de la République un projet de décret portant nomination des membres du Conseil d'administration de la RTI.
Помимо этого, государственный министр Гийом Соро в консультации с премьер-министром представит проект указа о назначении членов Совета директоров ИРТ.
Au début du mois de juin, le Gouvernement a émis plusieurs décrets portant nomination de 24 dirigeants des FNL à des postes de responsabilités dans la fonction publique, y compris des postes d'ambassadeur et de gouverneur.
В начале июня правительство издало несколько декретов, назначив 24 лидера НОС на руководящие должности в системе гражданской службы, включая должности послов и губернаторов.
Le décret définit le mode de nomination des juges et leurs immunités. Il prévoit trois degrés de juridiction, en divise les fonctions et les classe en deux catégories.
В нем предусмотрена трехступенчатая система судов, регламентируются их функции и проводится их подразделение на две категории.
Entre-temps, l'Administration intérimaire a publié 88 décrets portant nomination de personnes à des hautes fonctions militaires et civiles, et 740 décrets affectant des personnes à des postes subalternes dans les départements militaires et civils.
Тем временем Временная администрация издала 88 распоряжений, касающихся назначений на высокие военные и гражданские должности, и 740 приказов относительно назначений на более низкие должности в военном и гражданских ведомствах.
Je parle de nominations par décret.
Я хочу поговорить о назначенных перерывах.
Un nouveau décret portant nomination officielle des cinq membres de la Commission approuvés par le Parlement a paru le 13 mars.
13 марта был издан еще один указ об официальном назначении пяти членов Комиссии, которые были одобрены парламентом.
Ce décret prévoyait la nomination officielle du chef du Gouvernement et celle du chef de l'opposition.
В Указе предусматривалось официальное назначение ответственного за вопросы государственного управления и лидера оппозиции.
Après un accord sur la répartition des postes de commandement au sein de l'armée nationale intégrée, le Président de la République a signé le 30 juin 2003 un décret portant nomination des membres du Gouvernement de transition.
После того как была достигнута договоренность о распределении командных должностей в единой национальной армии, президент Республики подписал 30 июня 2003 года указ о назначении членов переходного правительства.
Le 30 juin 2003, jour du quarante-troisième anniversaire de l'indépendance du pays, le Président Kabila a signé un décret portant nomination des membres du Gouvernement de transition, soit 36 ministres et 25 vice-ministres représentant les huit composantes et entités du dialogue intercongolais.
30 июня 2003 года, когда отмечалась сорок третья годовщина провозглашения независимости, президент Кабила подписал указ о назначении членов переходного правительства, включая 36 министров и 25 заместителей министров, представлявших восемь групп и образований, участвовавших в межконголезском диалоге.
Le Président pense - faire des nominations par décret.
Но президент серьёзно помышляет о ряде назначенных перерывов.
Le Ministère procède également à la rédaction des décrets nécessaires à la nomination des magistrats concernés.
Министерство также работает над подготовкой проектов постановлений о назначении мировых судей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 964. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 228 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo