Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "défavorisés" на русский

неблагоприятном положении обездоленных неблагополучных неимущих
бедных
неблагоприятных условиях
малоимущих
обездоленные
нуждающихся
уязвимым
обездоленным
малообеспеченных
невыгодном положении
уязвимом положении
неблагополучным

Предложения

371
64
45
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
Кроме того, находятся в особо неблагоприятном положении не имеющие выхода к морю страны.
Les municipalités sont tenues de se préoccuper elles-mêmes du logement de ces groupes socialement et économiquement défavorisés.
В задачу муниципалитетов входит обеспечение жильем групп лиц, находящихся в социально и экономически неблагоприятном положении.
Toutefois, les ressources ne se traduisent pas automatiquement en une amélioration de la situation des groupes chroniquement défavorisés et marginalisés.
Вместе с тем наличие ресурсов не ведет к автоматическому улучшению положения хронически обездоленных и маргинализированных людей.
Le terrorisme blesse davantage les pauvres et les défavorisés.
Особенно тяжело терроризм сказывается на неимущих и обездоленных.
Les groupes socioéconomiques défavorisés sont encore plus exposés à ces risques.
Еще более серьезные последствия эта инфекция имеет для неблагополучных в экономическом и социальном плане групп населения.
Les ménages dont le revenu est inférieur à 60% du revenu médian peuvent être considérés comme économiquement défavorisés.
Домашние хозяйства с доходом ниже 60% от медианного уровня можно отнести к категории материально неблагополучных.
Tous les enfants défavorisés ont droit à une année d'enseignement préscolaire gratuite.
Все находящиеся в неблагоприятном положении дети имеют право на бесплатное дошкольное образование в течение одного года.
L'entrée tardive dans le système éducatif des enfants défavorisés ayant atteint l'âge de 10 ans continue de poser problème.
Позднее подключение к системе образования находящихся в неблагоприятном положении детей в возрасте десяти лет по-прежнему представляет проблему для Мозамбика.
Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.
Особое внимание уделяется тем, кто находится в неблагоприятном положении, например, молодежи из бедных семей и из сельской местности.
Le système éducatif et le système de santé ont été défavorisés car les moyens financiers provenaient uniquement des provinces elles-mêmes.
Системы образования и здравоохранения оказались в неблагоприятном положении, поскольку финансовые средства поступали исключительно из самих провинций.
Assurer une bonne alimentation des enfants défavorisés
Задача 1: обеспечить правильное питание обездоленных детей.
Il faut réduire la marginalisation des enfants défavorisés confrontés aux affres de la pauvreté et à l'inégalité des chances.
Необходимо сократить маргинализацию детей, находящихся в неблагоприятном положении и страдающих от бедствий нищеты и отсутствия равенства возможностей.
Le Comité devrait noter que les groupes minoritaires sont généralement privilégiés plutôt que défavorisés dans la société barbadienne.
Комитету следует принять к сведению, что, как правило, в барбадосском обществе меньшинства находятся, скорее, в привилегированном, чем неблагоприятном положении.
Nous devons limiter ses effets sur les petits paysans et les paysans défavorisés.
Нам следует ограничить ее последствия для мелких и обездоленных фермеров.
L'incidence des forces du marché a accru la responsabilité de son gouvernement en matière de développement social et de protection des défavorisés.
Воздействие рыночных сил способствовало повышению ответственности ее правительства за социальное развитие и за защиту лиц, находящихся в неблагоприятном положении.
Le « Plan Banlieue », programme de relance économique à l'intention des quartiers défavorisés des villes et banlieues, sera bientôt annoncé.
В скором времени будет обнародован «План Банльё» - программа экономического подъема неблагополучных городских и пригородных районов.
Le taux déjà faible de la scolarisation peut s'abaisser à 20 % dans les quartiers les plus défavorisés.
И без того низкий охват системой образования может сократиться до 20% в самых неблагополучных районах.
Les ZEP étaient devenues, au fil du temps, plus un symbole politique que des instruments efficaces en faveur des plus défavorisés.
Со временем ЗПО стали, скорее, политическим символом, нежели эффективным инструментом, применяемым в интересах обездоленных.
Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.
Он нацелен на реинтеграцию молодежи, живущей в трудных условиях в неблагополучных районах.
Nombre des exemples de coopération Sud-Sud décrits dans les sections précédentes couvrent ces pays particulièrement défavorisés.
Многие из примеров сотрудничества Юг-Юг, приведенных в предыдущих разделах, касаются этих стран, находящихся в особо уязвимом положении.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 958. Точных совпадений: 958. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo