Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "défendre" на русский

Посмотреть также: se défendre
Искать défendre в: Oпределение Спряжение Синонимы
защищать
защитить
отстаивать
защищаться
поддерживать
защититься
поддержать
отстоять
представлять
придерживаться
охранять
оберегать
оборонять
выступать в защиту
вступаться
защиту защите защитой самообороны

Предложения

Ne me parlez pas de défendre le bataillon.
Вот только не надо мне рассказывать о том, как защищать батальон.
On doit défendre le royaume à tout prix.
Мы должны защищать королевство, чего бы это не стоило.
Toute tentative visant à défendre le pacte Molotov-Ribbentrop constituerait une combinaison étonnante d'ignorance juridique et d'arrogance politique.
Любые попытки защитить Пакт Риббентропа-Молотова были бы поразительным сочетанием юридической невежественности и политической самонадеянности.
Les Iraquiens résidant à l'étranger retournent dans leur pays pour le défendre.
Иракцы же, живущие за пределами страны, возвращаются, чтобы защитить ее.
Une partie ayant pleine capacité contractuelle peut défendre elle-même ses intérêts.
Сторона, обладающая полной дееспособностью, может отстаивать свои права в гражданском процессе.
Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.
Это решение было пристрастным и несправедливым, и его не может отстаивать ни один человек, знакомый с ситуацией и одновременно серьезно воспринимающий свою ответственность.
Israël doit néanmoins défendre ses citoyens et combattre le terrorisme, en particulier les attentats-suicides.
Тем не менее, Израиль должен защищать своих граждан и бороться с терроризмом, в частности с террористами-смертниками.
En vertu de la Constitution, tous les citoyens sont obligés de défendre la patrie.
Согласно Конституции все граждане обязаны защищать отечество.
Le Gouvernement britannique a le devoir de respecter et de défendre le droit des habitants des îles Falkland à disposer d'eux-mêmes.
Мы обязаны уважать и защищать право народа Фолклендских островов на самоопределение.
Ils ont le droit de défendre leur dignité et de protéger leurs droits.
Они имеют право защищать свое достоинство и свои права.
Il le faisait pour défendre les libertés civiles... défendre les opprimés... communiquer avec les gens.
Стал им, чтобы отстаивать гражданские права, защищать угнетённых, быть ближе к людям.
Par conséquent, défendre le processus politique en Iraq revient à défendre la légitimité internationale et la volonté de la communauté internationale.
Таким образом, отстаивать политический процесс в Ираке означает отстаивать международную легитимность и волю международного сообщества.
Aucun conseil ne peut défendre plus d'un suspect.
Ни один из адвокатов не может предоставляться более чем одному подозреваемому.
J'étais la dernière personne de cette maison à te défendre.
Я был последним человеком в этом доме, который защищал тебя, мама.
Je ne comprendrai jamais pourquoi vous devez toujours le défendre.
Я никогда не пойму, почему вам всегда нужно вставать на его защиту.
Mais suffisamment pour défendre notre château a Forli.
Лишь столько стволов, сколько хватит для защиты нашей крепости в Форли.
Merci d'avoir voulu nous défendre.
Спасибо, что заступаешься за нас, работяг.
Notre devoir est de défendre ce vaisseau.
Наш долг добраться до мостика и помочь защитить корабль.
C'est juste pour me défendre.
Это только для самозащиты, если на меня нападут.
Je suis venu défendre la République.
Я приехал в Испанию бороться за социализм, за Республику.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4884. Точных совпадений: 4884. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo