Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "définition de normes" на русский

установление стандартов
установления стандартов
установления норм
разработка стандартов
разработку стандартов
разработки норм
нормотворческой
нормотворчества

Предложения

Le Groupe de travail estime que la définition de normes continuera d'être l'une des fonctions centrales de la Commission des droits de l'homme.
Рабочая группа считает, что установление стандартов будет по-прежнему оставаться одной из центральных функций Комиссии по правам человека.
b) L'élaboration d'un cadre réglementaire pour l'agriculture, les forêts et le développement rural, y compris la définition de normes et l'établissement de règlements; et
Ь) нормативно-правовой основы сельского хозяйства, лесного хозяйства и развития сельских районов, включая установление стандартов и разработку правил; и
Dans cette optique, s'agissant de l'éducation en matière de droits de l'homme, son projet de stratégie mettait l'accent sur les questions de suivi et de définition de normes et le renforcement des partenariats.
С учетом этого в связи с просветительской деятельностью по правам человека в центре проекта ее стратегии стоят вопросы контроля и установления стандартов, а также укрепления партнерских связей.
Le fait que le Conseil de sécurité empiète sur des questions qui relèvent traditionnellement de l'Assemblée, telles que le processus de définition de normes et de codification du droit international ou encore la tenue de débats thématiques, entre autres, suscite une préoccupation particulière.
Притязания Совета Безопасности на решение проблем, традиционно относящихся к кругу ведения Генеральной Ассамблеи, таких, как, среди прочего, процесс установления стандартов, кодификация международного права и проведение тематических прений, вызывают особую озабоченность.
Ce troisième point montre également que la contribution du Conseil de l'Europe à la consolidation de la paix et de la sécurité ne se limite pas à la définition de normes et à l'adoption d'instruments juridiques.
Этот третий аспект также свидетельствует о том, что вклад Совета Европы в установление мира и безопасности не ограничивается политикой в области установления норм и принятием юридических документов.
M. Park Hee-kwon dit que la mise en œuvre des trois axes du mandat de l'Organisation, à savoir la paix et la sécurité, le développement et les droits de l'homme, est tributaire de deux outils : la définition de normes et la budgétisation.
Г-н Пак Хи Квон говорит, что деятельность в контексте трех основополагающих компонентов мандата Организации, каковыми являются мир и безопасность, развитие и права человека, осуществляется с использованием двух основных инструментов - установления норм и составления бюджета.
Définition de normes : élaboration de traités internationaux et de codes de conduite
Установление стандартов: подготовка международных договоров и кодексов поведения
Définition de normes et aide à l'application de la politique déontologique
А. Установление стандартов и консультирование по вопросам политики
On s'accorde généralement à reconnaître que la science doit servir de base à la définition de normes.
Общепризнанно, что основой для установления стандартов должна служить наука.
Les aspects qui nécessitent une coordination étroite durant la phase de relèvement sont notamment les suivants : formulation des choix politiques et la définition des priorités; définition de normes pour l'évaluation préalable, la planification et l'exécution; mobilisation des ressources; contrôle et évaluation.
К числу вопросов, для решения которых требуется более тесная координация на этапе восстановления, относятся, среди множества других, вопросы определения политики и приоритетов, установления норм для оценки, планирования и реализации; мобилизации ресурсов, а также вопросы контроля и оценки.
Les changements structurels peuvent prendre la forme de fusions ou de découplages, et les changements de procédures peuvent être la reconfiguration des systèmes, la définition de normes de qualité et le renforcement des capacités.
Структурные изменения могут включать объединение или дробление организаций государственного сектора, а изменения процессов могут предусматривать реорганизацию систем, установление стандартов качества и уделение повышенного внимания созданию потенциала.
Une solution pourrait être recherchée dans la définition de normes évolutives à l'échelon régional.
Одним из возможных решений может быть закрепление на региональном уровне самопроизвольно складывающихся стандартов.
Un groupe interinstitutions a été chargé d'examiner des propositions concernant la définition de normes minimales communes en matière de sécurité aérienne.
Одной из межучрежденческих групп была поручена задача рассмотреть предложения относительно установления общих минимальных стандартов безопасности и охраны в ходе полетов.
Les résultats de ces études contribueront à la définition de normes internationales et à la rédaction de directives pour l'utilisation du matériel.
Полученные результаты будут использованы в ходе разработки международных стандартов и руководящих принципов использования такого оборудования.
La définition de normes devrait être poursuivie en coopération avec les milieux maritimes et les organisations de normalisation.
Следует продолжать разработку стандартов в сотрудничестве с морскими организациями и организациями по унификации.
On pouvait en outre fort bien associer les intéressés à la définition de normes de qualité.
Кроме того, участники согласились в том, что имеются широкие возможности для привлечения заинтересованных сторон к определению стандартов качества.
Lors des échanges de vues, on a souligné l'importance des apports nationaux pour la définition de normes internationales rationnelles et utiles.
В ходе обмена мнениями было подчеркнуто важное значение национального вклада в разработку эффективных и полезных международных стандартов.
Cela suppose aussi la définition de normes d'exploitation et d'organisation afin d'assurer le maximum de compatibilité entre elles.
Для этого необходимо также разработать эксплуатационные и организационные стандарты, направленные на обеспечение максимальной совместимости между ними.
Il a également incité les États membres à s'engager plus avant en faveur de la définition de normes mondiales d'enquête.
Кроме того, данные результаты также способствовали повышению решимости государств-членов разработать глобальные стандарты опросов.
Le rôle des États Membres dans la définition de normes, la collecte et la diffusion de données et la fourniture de services consultatifs techniques est déterminant.
Роль государств-членов в установлении стандартов, сборе и распространении данных и предоставлении технических консультативных услуг имеет существенно важное значение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo