Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dégoûtant" на русский

Искать dégoûtant в: Oпределение Синонимы
отвратительный
противный
грязный
мерзко
омерзительно
отвратительно
противно
отвратителен
отвратительным
отвратительное
отвратительной
отвратительного
отвратительная

Предложения

Tu es sûrement l'être humain le plus dégoûtant que j'aie vu.
Ты, наверное, самый отвратительный человек, которого я знаю.
Al Roker est dégoûtant, en passant.
Эл Рокер отвратительный, кстати говоря.
La corrosion l'a rendu dégoûtant.
Смотри, он грязный и ржавый.
Parce que tu n'es pas seulement dégoûtant, tu es aussi prévisible.
Потому что ты не только отвратительный, ты еще и предсказуемый.
On a besoin de notre mutant le plus dégoûtant pour mener la charge.
Нам нужен самый отвратительный мутант во главе.
Je comprends que c'est dégoûtant.
C'est dégoûtant combien je t'aime.
Ты не представляешь, как сильно я тебя люблю.
On trouve qu'embrasser, c'est dégoûtant.
Ну, мы оба считаем, что целоваться - это отвратительно.
Ce que tu impliques est dégoûtant.
То, на что ты намекаешь, отвратительно.
Ils sont si amoureux, c'est dégoûtant.
Они так влюблены друг в друга, это так омерзительно.
C'est déjà mieux que dégoûtant et déprimant.
Это уже шаг вперед от мерзкого и депрессивного.
Je te trouve dégoûtant... et décevant.
Ты жалок и отвратителен мне как мужчина.
Personne ne croit ce commérage dégoûtant.
Никто не верит этой глупой сплетне.
Elles avaient le pied le plus dégoûtant ce qui est incroyable et... wow.
У них самые отвратительные ноги который является удивительным и... ничего себе.
C'était dégoûtant, au début.
На первый взгляд отвратительно и... и...
Je suis content d'avoir mis fin à la vie de ce lâche dégoûtant.
Я рад, что положил конец этому омерзительному трусу.
Comme quelque chose de dégoûtant dans une cave à charbon.
Как что-то мерзкое из угольного погреба.
Non, je ne dois pas, surtout si c'est dégoûtant.
Да ничего я не должна... особенно когда это мерзко.
Si Maudette couchait avec Randy, c'est dégoûtant.
Если Мадет спала с Рэнди, это имеет смысл.
Absolument dégoûtant ! Laisser un enfant tout nu...
Крайне отвратительно Позволять ребенку разгуливать голышом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 420. Точных совпадений: 420. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo