Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "délibéré" на русский

Посмотреть также: choix délibéré délibéré de civils
Искать délibéré в: Oпределение Словарь Синонимы
преднамеренное
преднамеренного
преднамеренным
умышленное
умышленного
сознательного
обсудил
намеренный
преднамеренной
преднамеренные
сознательно
совещание
преднамеренно
преднамеренных
намеренная

Предложения

Le terrorisme a été défini par certains comme le recours délibéré à la violence contre des civils innocents.
Некоторые определяют терроризм, как преднамеренное применение насилия в отношении ни в чем не повинных гражданских лиц.
Même le strict nécessaire de la langue commune requiert un effort délibéré sans parler de certaines règles de bonne conduite.
Даже для необходимого минимума общего языка необходимо преднамеренное усилие, не говоря уже об определенных правилах поведения.
Le Conseil de sécurité regarde cette agression, par son caractère délibéré et bien planifié, comme un outrage inacceptable.
Совет Безопасности рассматривает эту агрессию - с учетом ее преднамеренного и хорошо спланированного характера - как неприемлемую и вызывающую возмущение акцию.
Israël doit résister à la tentation de fermer la porte au processus de paix par un recours délibéré à des mesures hostiles à la paix.
Израиль должен избегать искушения перекрыть дорогу к мирному процессу путем преднамеренного использования политики, отрицающей.
Le caractère aléatoire, le mépris délibéré de son profil.
Случайность, преднамеренное презрение к своему профилю.
Aucune aspiration nationale, aucun tort infligé ne sauraient justifier l'assassinat délibéré d'innocents.
Никакие национальные устремления, никакое запомнившееся зло не могут оправдать преднамеренное убийство невинных людей.
À l'évidence, la détention indéfinie d'armes nucléaires comporte un risque de prolifération, puis d'emploi accidentel ou délibéré de ces armes.
Очевидно, что бессрочное сохранение ядерного оружия сопряжено с риском распространения, да и случайного или преднамеренного применения такого оружия.
L'affaire est actuellement en délibéré et l'arrêt devrait être prononcé à l'automne 2005.
Дело в настоящее время находится на стадии обсуждения, и приговор предположительно будет вынесен осенью 2005 года.
Les deux affaires sont à ce jour en délibéré.
В настоящее время оба дела находятся на стадии рассмотрения.
La Commission a déjà délibéré sur ces demandes et prépare actuellement ses sentences.
Комиссия обсудила эти претензии и в настоящее время готовит свои решения.
Au cours de la session, le Comité des représentants permanents a délibéré sur les grandes lignes des priorités d'ONU-HABITAT pour 2003.
В ходе основного заседания Комитет постоянных представителей обсудил важнейшие аспекты приоритетов ООН-Хабитат на 2003 год.
Et vous pensez que c'était délibéré ?
И вы думаете, что это было специально?
Tout ce que fait cette fille est délibéré.
Всё, что эта девочка делает, преднамеренно.
Je vais garder cette en délibéré, mais pour l'instant, vous êtes rejeté.
Я приму это к сведению, а пока вы свободны.
C'est forcément délibéré, et malveillant.
Явно, что кто-то сделал это специально, и это ужасно.
C'était un acte délibéré et prémédité.
Это был умышленный и необдуманый шаг.
J'ai peut-être mis tout le monde en danger, mais c'était délibéré.
Может, я и поставил под угрозу всех нас, но это был риск, на который я хотел пойти.
Son refus ressemble à suicide délibéré et...
В его отказе есть нечто суицидальное и... и мне кажется, я его понимаю.
Politiquement, c'est bien plus délibéré, et donc très improbable.
Политически это является более продуманным, а значит, и маловероятным.
Je pense que c'était délibéré.
Думаю, ты сделал это сознательно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 443. Точных совпадений: 443. Затраченное время: 94 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo