Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "démobilisation et réintégration" на русский

демобилизации и реинтеграции
демобилизация и реинтеграция
демобилизацией и реинтеграцией
демобилизацию и реинтеграцию

Предложения

Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
Они также обсуждали проект по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
Les parties ont quelque peu progressé concernant la planification des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration.
Стороны добились некоторого прогресса в планировании программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Depuis 2000, les activités de désarmement, démobilisation et réintégration sont inscrites au mandat de six opérations de maintien de la paix.
Начиная с 2000 года разоружение, демобилизация и реинтеграция включались в качестве составной части в мандат шести миротворческих миссий.
La démarcation de la frontière, les résultats du recensement, les élections, le programme de désarmement, démobilisation et réintégration et les préparatifs pour le référendum et les consultations populaires demeurent des questions essentielles qui doivent encore être résolues au titre de l'Accord de paix global.
Демаркация границы, результаты переписи населения, выборы, разоружение, демобилизация и реинтеграция, а также подготовка к проведению референдума и общенародных консультаций остаются главными нерешенными вопросами, связанными с Всеобъемлющим мирным соглашением.
La Banque mondiale a également été consultée de façon à assurer la coordination avec son programme multipays de démobilisation et réintégration.
В этой связи для обеспечения координации с Межстрановой программой демобилизации и реинтеграции были также проведены консультации со Всемирным банком.
Les évaluations et les pratiques optimales recensées seraient partagées avec toutes les missions ayant une composante désarmement, démobilisation et réintégration.
Данные оценок и примеры обобщенного опыта будут направляться во все миссии, имеющие компонент разоружения, демобилизации и реинтеграции.
La partie finale du processus de désarmement, démobilisation et réintégration en Afghanistan s'est achevée le 30 juin.
Заключительная реинтеграционная часть процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции в Афганистане была завершена 30 июня.
À cet égard, le PNUD s'emploie en priorité à appuyer les acteurs nationaux dans leurs initiatives de désarmement, démobilisation et réintégration.
В этой связи ПРООН уделяет приоритетное внимание поддержке национальных субъектов, участвующих в деятельности по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
Une nouvelle structure, l'Unité d'exécution du programme national de désarmement, démobilisation et réintégration, devrait prochainement voir le jour.
В ближайшее время ожидается создание новой структуры - комитета по осуществлению национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
La mission d'évaluation technique a souligné qu'il faut renforcer la coordination entre les nombreux partenaires participant à l'opération de désarmement, démobilisation et réintégration.
Миссия по технической оценке подчеркнула необходимость укрепления координации между многочисленными партнерами, участвующими в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Les premières actions préalables visant à la mise en œuvre de désarmement, démobilisation et réintégration viennent d'être lancées par le comité de pilotage.
Первые предварительные меры по осуществлению процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции недавно были предприняты руководящим комитетом.
Le processus de désarmement, démobilisation et réintégration est maintenant en cours, avec l'engagement de tous les autres mouvements rebelles.
В настоящее время идет процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции с участием всех других повстанческих движений.
Le processus de désarmement, démobilisation et réintégration devrait être en grande partie achevé après l'élection présidentielle.
Предполагается, что процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции будет в основном завершен после президентских выборов.
La formation République centrafricaine assure la coordination entre ces efforts et les autres programmes de désarmement, démobilisation et réintégration.
Структура по Центральноафриканской Республике обеспечивает координацию этих усилий и других программ разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Le Comité consultatif recommande que les ressources demandées au titre des activités liées au programme de désarmement, démobilisation et réintégration soient approuvées.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемые ресурсы на цели осуществления мероприятий, связанных с программой разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Les négociations avaient débouché sur le développement d'un plan de désarmement, démobilisation et réintégration.
Финансовый кризис помешал правительству осуществить программу разоружения, демобилизации и реинтеграции на востоке страны.
De nombreux problèmes subsistent en ce qui concerne le programme de désarmement, démobilisation et réintégration.
С программой разоружения, демобилизации и реинтеграции по-прежнему связано много проблем.
Le Comité consultatif relève qu'auparavant les activités de désarmement, démobilisation et réintégration étaient financées exclusivement au moyen de contributions volontaires.
Консультативный комитет отмечает, что деятельность по разоружению, демобилизации и реинтеграции ранее финансировалась исключительно за счет добровольных взносов.
L'un des aspects importants de cet effort d'assistance est le processus de désarmement, démobilisation et réintégration.
Важным аспектом этого усилия по оказанию помощи является осуществление процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Le cadre opérationnel actuel de désarmement, démobilisation et réintégration des enfants a été adopté par la Commission en mars 2004.
Текущая оперативная рамочная программа разоружения, демобилизации и реинтеграции была утверждена Комиссией в марте 2004 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 235. Точных совпадений: 235. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo