Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "département de la sûreté" на русский

Департамента по вопросам охраны Департамент по вопросам охраны Департаментом по вопросам охраны
Департаменту по вопросам охраны
Департаменте по вопросам охраны
M. Berti Oliva dit que les raisons du retard dans la parution du rapport du Secrétaire général sont apparemment liées au fait que l'accent est actuellement mis sur la création du nouveau département de la sûreté et de la sécurité.
Г-н Берти Олива говорит, что причины отставания в выпуске доклада Генерального секретаря, вероятно, связаны с текущими мерами, направленными на создание нового Департамента по вопросам охраны и безопасности.
La formation demeure l'une des priorités du Département de la sûreté et de la sécurité.
Одним из наиболее приоритетных направлений деятельности Департамента по вопросам охраны и безопасности остается профессиональная подготовка.
Ainsi, des millions de dollars avaient été dégagés pour le nouveau Département de la sûreté et de la sécurité.
Например, затрачены миллионы на новый Департамент по вопросам охраны и безопасности.
Ces services techniques dépassent les compétences actuelles du Département de la sûreté et de la sécurité.
Оказание этих технических услуг выходит за пределы специальных знаний, которыми сейчас обладает Департамент по вопросам охраны и безопасности.
Trente-deux conseillers des Nations Unies ont été répartis dans des cellules régionales d'intervention rapide correspondant aux cinq régions relevant du Département de la sûreté et de la sécurité.
Тридцать два консультанта Организации Объединенных Наций вошли в региональные ячейки оперативного реагирования на основе разбивки на пять регионов, установленной Департаментом по вопросам охраны и безопасности.
Les nouveaux locaux doivent répondre aux règles de sécurité définies par le Département de la sûreté et de la sécurité, telles qu'elles sont énoncées dans le cahier des charges.
Эти новые помещения должны отвечать конкретным требованиям в плане безопасности, которые определены Департаментом по вопросам охраны и безопасности и изложены в заявлении о требованиях.
La plupart des ressources demandées par le Département de la sûreté et de la sécurité ne sont pas justifiées.
Основная часть потребностей в ресурсах для Департамента по вопросам охраны и безопасности не оправданна.
L'expulsion du Département de la sûreté et de la sécurité risque d'avoir des répercussions sur l'action des organismes humanitaires dans ces zones.
Высылка работников Департамента по вопросам охраны и безопасности может отрицательно сказаться на работе гуманитарных учреждений в этих районах.
La Fédération de Russie n'appuie pas la proposition d'attribuer des fonctions d'enquête au Département de la sûreté et de la sécurité.
Его делегация не поддерживает предложение о наделении Департамента по вопросам охраны и безопасности функциями расследования.
Les observations faites par le Département de la sûreté et de la sécurité en réponse aux recommandations sont présentées en italiques.
Комментарии Департамента по вопросам охраны и безопасности по вынесенным в его адрес рекомендациям напечатаны курсивом.
Le mandat du Département de la sûreté et de la sécurité ne s'étend pas à la prévention et à la répression du terrorisme.
В мандат Департамента по вопросам охраны и безопасности не входит предупреждение и пресечение терроризма.
Le Département de la sûreté et de la sécurité de l'Organisation des Nations Unies s'est dit intéressé par l'acquisition d'une bonne partie de ce matériel.
Департамент по вопросам охраны и безопасности высказал заинтересованность в приобретении большой части этого оборудования.
Des conseillers du Département de la sûreté et de la sécurité ont été déployés en Gambie et au Sénégal pour répondre aux besoins des fonctionnaires qui avaient été évacués.
Советники Департамента по вопросам охраны и безопасности были направлены в Гамбию и Сенегал для работы с эвакуированным персоналом.
Un nouveau Département de la sûreté et de la sécurité a par la suite été créé, regroupant des fonctions dont s'acquittaient auparavant des bureaux distincts.
После этого был создан новый Департамент по вопросам охраны и безопасности, которому были переданы все функции, ранее выполнявшиеся различными подразделениями.
Le chef du bureau ou le fonctionnaire responsable peut également demander au BSCI ou au Département de la sûreté et de la sécurité de mener cette enquête.
Руководитель управления или ответственный сотрудник может также обращаться в УСВН или Департамент по вопросам охраны и безопасности с просьбой провести расследование.
Les plans de contrôle d'accès seront vérifiés au regard des normes établies par le Département de la sûreté et de la sécurité avec le concours de l'Équipe.
При поддержке группы будет проверяться то, чтобы планы обеспечения контроля доступа в каждой точке отвечали стандартам Департамента по вопросам охраны и безопасности.
À la suite de l'attentat, le Secrétaire général a prié le Département de la sûreté et de la sécurité de procéder à un examen de ses politiques et procédures.
После этого нападения Генеральный секретарь попросил Департамент по вопросам охраны и безопасности провести обзор его политики и процедур.
Renforcement de la Division des opérations régionales au Département de la sûreté et de la sécurité
Укрепление Отдела региональных операций Департамента по вопросам охраны и безопасности
Conformité du Département de la sûreté et de la sécurité avec le cadre d'élaboration des politiques
В. Соответствие функций Департамента по вопросам охраны и безопасности системе разработки политики
Nécessité de préciser les fonctions assurées par les unités dans la structure du Département de la sûreté et de la sécurité
Необходимость в уточнении функций подразделений в рамках структуры Департамента по вопросам охраны и безопасности
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 272. Точных совпадений: 272. Затраченное время: 152 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo