Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dépense supplémentaire" на русский

дополнительные расходы
дополнительных расходов
дополнительных потребностях
дополнительных расходах
Les billets d'avion constituent donc une dépense supplémentaire que Polimex n'aurait pas eu à engager à l'achèvement normal du contrat.
Соответственно расходы на авиабилеты представляют собой дополнительные расходы, которые "Полимекс" не понесла бы при обычном завершении контракта.
Toute dépense supplémentaire de renforcement des capacités devra être calculée en évaluant les besoins et ce que peuvent fournir les organisations déjà actives dans ce domaine.
Любые дополнительные расходы на создание потенциалов необходимо будет рассчитать в свете оценки потребностей и того, что может быть обеспечено организациями, уже ведущими работу в этой области.
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 à 600.
В результате дополнительных расходов стоимость замещения здания возросла бы с 500 до 600 денежных единиц.
Cette modification de la nature du projet ne devrait toutefois entraîner aucune dépense supplémentaire.
Это означает изменение рамок осуществления проекта, однако такая работа не повлечет за собой никаких дополнительных расходов.
Par conséquent, toute dépense supplémentaire liée à la réalisation de l'étude devrait figurer dans les prévisions révisées du projet de budget-programme pour 2006-2007.
В этой связи информация о любых дополнительных потребностях, связанных с проведением исследования, будет содержаться в пересмотренной смете предлагаемого бюджета по программам на период 2006-2007 годов.
Toute dépense supplémentaire devrait, le cas échéant, être signalée dans le rapport sur l'exécution du budget.
О дополнительных потребностях, если таковые возникнут, следует сообщить в контексте доклада об исполнении бюджета.
Au stade actuel, toute dépense supplémentaire devrait être absorbée grâce au redéploiement et à une hiérarchisation plus stricte des ressources actuelles, conformément aux dispositions des résolutions 41/213 et 43/211 de l'Assemblée générale.
На нынешнем этапе любые дополнительные расходы должны покрываться на основе определения приоритетов и перераспределения имеющихся ресурсов в соответствии с положениями резолюций 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи.
Si les dépenses réelles nécessaires pour appliquer les dispositions du projet de résolution dépassent les possibilités de financement prévues au titre des chapitres susmentionnés, il sera rendu compte de toute dépense supplémentaire dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2006-2007.
Если же фактические расходы в связи с осуществлением положений проекта резолюции превысят объем средств, ассигнованных по вышеупомянутым разделам, то информация о всех дополнительных потребностях будет представляться в контексте второго доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов.
Le coût de la construction d'un nouveau bâtiment n'était pas inclus dans le projet de budget du plan-cadre d'équipement et serait financé au moyen d'obligations émises par la United Nations Development Corporation, ce qui n'entraînerait aucune dépense supplémentaire pour les États Membres.
Стоимость строительства нового здания не является частью предполагаемого бюджета генерального плана капитального ремонта и будет финансироваться отдельно через продажу облигаций Корпорацией развития Организации Объединенных Наций, что не повлечет за собой каких-либо дополнительных расходов для государств-членов.
Il semble que toute dépense supplémentaire pourrait être absorbée au titre des ressources existantes pour 2001 mais non pour 2002-2003.
Как представляется, любые дополнительные расходы должны покрываться в пределах имеющихся ресурсов на 2001 год, а не за счет ресурсов, выделенных на 2002-2003 годы.
À ce stade, aucune dépense supplémentaire de personnel n'est prévue et le secrétariat étudie les différentes options envisageables au titre de l'accord conclu avec le Secrétaire général au sujet de l'utilisation des fonds pour frais généraux.
Никаких дополнительных расходов на персонал на данном этапе не предусматривается, поскольку секретариат продолжает изучать различные возможности, имеющиеся в рамках договоренности с Генеральным секретарем относительно накладных расходов.
Ça ira. Je n'ai pas besoin de dépense supplémentaire.
M. Kozaki, tout en déplorant que la Cinquième Commission n'ait pu respecter le principe du consensus, ne doute pas que le Secrétaire général ne ménagera aucun effort pour couvrir toute dépense supplémentaire qui serait occasionnée par la mission d'établissement des faits.
Оратор выражает надежду, что Генеральный секретарь приложит все усилия для покрытия любых дополнительных расходов, связанных с проведением миссии по установлению фактов.
Al-Hugayet n'aurait donc encouru aucune dépense supplémentaire pour le recrutement ou pour les frais de voyage afférents à l'effectif nécessaire à l'exécution de ce dernier contrat.
Поэтому "Аль-Хугает" не должна была нести никаких дополнительных расходов по найму, а также затрат по перевозке работников для исполнения данного контракта.
Aucune dépense supplémentaire n'ayant été engagée pour achever le contrat après la libération, le Comité n'a calculé que le montant de la perte imputable aux coûts de remise en état du chantier.
Каких-либо дополнительных расходов на завершение этого контракта после освобождения не потребовалось, и поэтому Группа рекомендует компенсацию только той части истребуемых потерь, которая приходится на расходы по восстановлению объекта58.
Nous apprécions votre conseil ici aujourd'hui Henry, mais je ne peux pas justifier la dépense supplémentaire à mon comité, pas pour un autre contrat sécurité.
Мы ценим твои намерения, Генри, но я просто не смогу оправдать дополнительные расходы ещё одним контрактом с охраной.
Une valeur de 2 conduirait à une dépense supplémentaire de 480 milliards de dollars, alors que la valeur 1 correspondrait simplement à la mise initiale de 240 milliards.
Значение множителя равное двум, означает выделение 480 миллиардов долларов дополнительных расходов, в сравнении со значением множителя равным единице, что будет означать выделение лишь начальных 240 миллиардов долларов.
Les dépenses liées aux activités associées aux réunions susvisées seront financées conformément aux dispositions prises par les États parties et aucune dépense supplémentaire ne sera supportée par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies.
Расходы на мероприятия, связанные с вышеупомянутыми заседаниями, должны покрываться в соответствии с процедурами, установленными государствами-участниками, причем никакие дополнительные расходы не должны покрываться из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Celui-ci doit également supporter la dépense supplémentaire engagée s'il déploie un effectif plus important que celui qui est autorisé dans le mémorandum d'accord.
В случае если страна, предоставляющая войска/полицейские силы, развертывает бóльшую численность персонала, чем санкционировано в этом МОВ, дополнительные расходы несет страна, предоставляющая войска/полицейские силы.
Toute dépense supplémentaire liée aux décisions de l'Assemblée générale sera examinée conformément aux procédures établies.
Любые дополнительные потребности, вытекающие из решений Генеральной Ассамблеи, будут рассмотрены в соответствии с установленными процедурами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo