Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dépenses additionnelles" на русский

дополнительные расходы
дополнительные затраты
дополнительные потребности дополнительных расходов
дополнительных потребностей
дополнительных расходах
дополнительные ассигнования
дополнительными расходами
дополнительных ассигнований
дополнительные ресурсы
дополнительных потребностях
Il devrait présenter des propositions budgétaires très détaillées, en particulier lorsqu'il prévoit des dépenses additionnelles.
Ясно, что проект бюджета должен быть всесторонне разъяснен, особенно в тех случаях, когда он предполагает дополнительные расходы.
À sa session de fond de 2002, le Conseil économique et social a adopté certaines résolutions et décisions qui entraînent des dépenses additionnelles.
На своей основной сессии 2002 года Экономический и Социальный Совет принял ряд резолюций и решений, влекущих за собой дополнительные расходы.
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
Эта субсидия призвана компенсировать дополнительные затраты, связанные с введением сокращенного графика работы.
Arrangements administratifs et financiers et dépenses additionnelles
Административные и финансовые процедуры и дополнительные потребности в ресурсах
L'adoption de ces dispositions entraînerait des dépenses additionnelles d'un montant de 25100 dollars pour exécuter les activités prévues.
В связи с положениями этих пунктов возникают дополнительные потребности в размере 25100 долл. США на покрытие путевых расходов двух экспертов, одного помощника эксперта и одного сотрудника Управления Верховного комиссара.
La délégation norvégienne est disposée à accepter l'esquisse, étant entendu que les États Membres devront approuver quelques dépenses additionnelles.
Делегация ее страны готова поддержать наброски при том понимании, что государства-члены должны будут утвердить некоторые дополнительные расходы.
Ce surcroît de dépenses additionnelles sera financé avec des crédits inscrits aux chapitres 33, 34 et 36.
Эти дополнительные расходы будут покрываться по разделам ЗЗ, 34 и 36.
Les dépenses additionnelles de personnel au titre de l'appui aux programmes ont augmenté de 19800 dollars.
Дополнительные расходы по персоналу на вспомогательное обслуживание программ в штаб-квартире увеличились на 19800 долл. США.
Les dépenses additionnelles afférentes au matériel pour la défense des périmètres sont imputables à la construction des sept sites susmentionnés.
Дополнительные расходы на материалы для полевых защитных сооружений были обусловлены строительством упомянутых выше семи объектов.
Le montant brut des dépenses additionnelles pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal en cours s'élève à 28851100 dollars.
Дополнительные потребности Международного уголовного трибунала по Руанде на текущий двухгодичный период составляют 28851100 долл. США брутто.
Le gouvernement de Sa Majesté est aussi disposé à supporter les frais de fonctionnement nécessaires du Centre, y compris les dépenses additionnelles liées à la sécurité.
Правительство Его Величества также готово нести необходимые оперативные расходы по содержанию Центра, включая дополнительные расходы, связанные с обеспечением его охраны.
Ces dépenses additionnelles seront examinées dans le cadre de l'état récapitulatif des incidences sur le budget-programme et des prévisions révisées, conformément aux procédures régissant l'utilisation du fonds de réserve.
Соответствующие дополнительные расходы будут учтены в рамках сводного заявления о последствиях для бюджета по программам и пересмотренной сметы в соответствии с процедурами, регулирующими использование резервного фонда.
Il aimerait également savoir sur quels critères se fonde le Secrétariat pour décider quelles dépenses additionnelles peuvent être financées au moyen des crédits déjà ouverts.
Он хотел бы также узнать, какие критерии использует Секретариат для определения того, какие дополнительные расходы можно покрывать за счет имеющихся ассигнований.
Toutefois, le transfert des opérations à l'OSCE entraînera des dépenses additionnelles considérables qui ne pourront guère être financées par des contributions volontaires.
Вместе с тем передача операции под эгиду ОБСЕ повлечет за собой немалые дополнительные расходы, которые вряд ли будут покрыты за счет добровольных взносов.
La projection de ces deux augmentations entraîne pour le FNUAP des dépenses additionnelles d'un montant de 850000 dollars au cours de l'exercice biennal.
В результате этих двух предполагаемых статей увеличений ЮНФПА предусматривает на данный двухгодичный период дополнительные расходы в размере 850000 долл. США.
Toutefois, il convient de noter que, dans l'ensemble, les dépenses additionnelles de personnel au siège vont diminuer de 71700 dollars.
Вместе с тем следует отметить, что в целом дополнительные расходы по персоналу в штаб-квартире сократятся на 71700 долл. США. Консультанты.
Sachant que 6200 dollars seraient imputés sur les crédits ouverts, le montant estimatif net des dépenses additionnelles s'élèverait donc à 246200 dollars.
Таким образом, дополнительные потребности в ресурсах составят 246200 долл. США нетто.
Le Groupe note qu'il est proposé de financer les dépenses additionnelles au moyen des crédits ouverts pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 du budget-programme de 2006-2007.
Во-первых, Группа обращает внимание на предложение, в соответствии с которым дополнительные потребности в ресурсах покрываются за счет ассигнований на специальные политические миссии по разделу З бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов.
Les dépenses additionnelles découlant du paragraphe 9 n'ont pas été prévues dans le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009, mais tout sera fait pour les financer au moyen des ressources prévues au chapitre 23.
Хотя дополнительные потребности в ресурсах, связанные с пунктом 9 постановляющей части, не были включены в бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, будут приложены все усилия, с тем чтобы обеспечить их покрытие за счет ассигнований по разделу 23 «Права человека».
Les dépenses additionnelles s'expliquent essentiellement par la création de postes pour la Cellule d'appui à la certification du processus électoral en septembre 2007.
Дополнительные потребности обусловлены в основном учреждением в сентябре 2007 года должностей в ячейке по содействию сертификации выборов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 229. Точных совпадений: 229. Затраченное время: 136 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo