Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dépenses supplémentaires d'un montant" на русский

дополнительные потребности
дополнительная сумма в размере
Les mesures de préparation du personnel entraîneront des dépenses supplémentaires d'un montant de 27000 dollars pour l'exercice 2008-2009.
Для осуществления подготовительных мероприятий на двухгодичный период 2008-2009 годов потребуются ресурсы в объеме 27000 долл. США.
Des dépenses supplémentaires d'un montant de 68300 dollars ont été engagées pour acheter des véhicules.
Дополнительные средства на сумму 68300 долл. США потребовались по статье «Закупка автотранспортных средств».
Si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution A/C./60/L. tel que révisé oralement, la tenue des quatre tables rondes envisagées entraînerait des dépenses supplémentaires d'un montant de 55200 dollars, qui dépasseraient les ressources initialement demandées dans le projet de budget-programme pour 2006-2007.
В случае принятия Генеральной Ассамблеей проекта резолюции A/C./60/L. с внесенными в него устными изменениями для проведения четырех заседаний «за круглым столом» потребуются дополнительные ассигнования в размере 55200 долл. США сверх ресурсов, первоначально предложенных на двухгодичный период 2006-2007 годов.
L'adoption du projet de résolution A/C./62/L./Rev., par lequel l'Assemblée générale inviterait le Secrétaire général à poursuivre sa mission de bons offices au Myanmar, entraînerait des dépenses supplémentaires d'un montant net de 781900 dollars pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2008.
В случае принятия Генеральной Ассамблеей проекта резолюции A/C./62/L./Rev. на период с 1 января по 31 декабря 2008 года потребуются дополнительные ассигнования в размере 781900 долл. США нетто.
L'entrée en vigueur de l'amendement à la Convention relative aux droits de l'enfant entraînerait donc des dépenses supplémentaires d'un montant de 214100 dollars au titre de l'exercice biennal 2002-2003.
В целом вступление в силу поправки к Конвенции о правах ребенка приведет к дополнительным потребностям в ресурсах на двухгодичный период 2002-2003 годов в размере 214100 долл. США.
La Cinquième Commission voudra donc peut-être informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/C./57/L., des dépenses supplémentaires d'un montant de 203200 dollars devront être engagées au titre du budget-programme de 2002-2003.
Таким образом, Пятый комитет, возможно, пожелает информировать Генеральную Ассамблею о том, что принятие ею проекта резолюции A/C./57/L. повлечет за собой дополнительные расходы в размере 203200 долл. США по бюджету по программам на 2002-2003 годы.
Le Secrétaire général a indiqué que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/62/L., il faudrait engager des dépenses supplémentaires d'un montant de 86000 dollars au titre du chapitre 11.
Генеральный секретарь сообщил, что в случае принятия Генеральной Ассамблеей проекта резолюции А/62/L. по разделу 11 потребуются дополнительные ресурсы в объеме 86000 долл. США.
En conséquence, les dépenses supplémentaires d'un montant de 331900 dollars concernant les services de conférence nécessaires aux réunions du groupe d'experts seraient financées au moyen des ressources prévues au chapitre 2 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009.
В связи с этим дополнительная сумма в размере 331900 долл. США, необходимая для обеспечения конференционного обслуживания заседаний специальной рабочей группы открытого состава, будет покрыта за счет ресурсов, предусмотренных по разделу 2 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Des dépenses supplémentaires d'un montant de 6018000 dollars sont prévues au titre des services de transport aérien, en raison notamment de l'augmentation des besoins en services d'aérodromes actuellement assurés dans le cadre de contrats.
По линии расходов на воздушные перевозки дополнительно испрашиваются 6018000 долл. США, что частично обусловлено увеличением потребностей на аэродромное обслуживание, осуществляемое по контрактам.
Des dépenses supplémentaires d'un montant de 836300 dollars sont inscrites à la rubrique Autres dépenses afférentes au personnel militaire, alors qu'un crédit de 430700 dollars avait été ouvert pour la période.
Дополнительные потребности в сумме 836300 долл. США по сравнению с ассигнованиями в 430700 долл. США на указанный период проводятся по категории «Прочие расходы на военный персонал».
Les dépenses supplémentaires d'un montant de 1524200 dollars seront inscrites aux chapitres 5 et 34 du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005.
Дополнительные расходы в размере 1524200 долл. США возникнут по разделам 5 и 34
Globalement, les propositions visant à renforcer le Département des affaires politiques entraîneraient des dépenses supplémentaires d'un montant de 21036100 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009 et la création de 101 postes supplémentaires.
Дополнительные потребности на двухгодичный период 2008-2009 годов в связи с предложениями по укреплению Департамента по политическим вопросам составят, в целом, 21036100 долл. США, включая учреждение 101 дополнительной должности.
Les activités proposées dans ledit projet de résolution sont résumées au paragraphe 3 du document A/C./56/38 et le détail des dépenses supplémentaires d'un montant de 1178700 dollars qu'entraînerait l'adoption du projet de résolution par l'Assemblée générale figure au paragraphe 5.
Мероприятия, предложенные в проекте резолюции, в кратком виде излагаются в пункте З документа A/C./56/38, а о дополнительных потребностях в размере 1178700 долл. США, в случае, если Генеральная Ассамблея примет этот проект резолюции, говорится в пункте 5.
Ainsi privée d'accès à un marché proche et en croissance, Ecimetal a dû effectuer des dépenses supplémentaires d'un montant de 43200 dollars.
В связи со сложившейся ситуацией излишние расходы кубинской компании составили 43200 долл. США.
Le Comité consultatif recommande l'approbation de dépenses supplémentaires d'un montant estimatif total de 3671500 dollars, comme indiqué plus haut au paragraphe 8, au cas où l'Assemblée générale autoriserait l'adjonction de deux étages au nouvel immeuble.
Комитет рекомендует в случае предоставления Генеральной Ассамблеей разрешения на расширение нового служебного здания на два дополнительных этажа до общей площади 9550 кв. м одобрить совокупные сметные дополнительные расходы на сумму З 671500 долл. США, как это указано в пункте 8 выше.
Elle a en outre autorisé le Secrétaire général à engager, aux fins du fonctionnement de la Mission du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, des dépenses supplémentaires d'un montant de 41 millions de dollars.
Перерасход по данной категории обусловлен осуществлением проектов по обеспечению безопасности и аварийного восстановления данных, темпы реализации которых после 11 сентября 2001 года ускорились ввиду масштабов и темпов расширения МООНДРК.
Si l'Assemblée générale adoptait ce projet de résolution, des dépenses supplémentaires d'un montant de 781900 dollars seraient imputées sur les crédits des missions politiques spéciales relevant du chapitre 3 du projet de budget-programme pour 1'exercice biennal 2008-2009.
В случае принятия Генеральной Ассамблеей проекта резолюции дополнительные потребности в размере 781900 долл. США будут покрыты за счет ассигнований на специальные политические миссии, включенных в раздел З «Политические вопросы» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов.
De la même façon, les dépenses supplémentaires d'un montant de 12500 dollars devant couvrir le coût des services contractuels de techniciens du son seraient financées au titre du chapitre 28 D dudit projet de budget-programme.
Аналогичным образом дополнительная сумма в размере 12500 долл. США на оплату услуг звукооператоров по контрактам будет покрываться за счет средств по разделу 28 D «Управление централизованного вспомогательного обслуживания» предлагаемого бюджета по программам.
En effet, le coût élevé du transport - qui a entraîné des dépenses supplémentaires d'un montant d'environ 9 millions de dollars - majore le prix du matériel médical et des médicaments, qui doivent être achetés dans des pays lointains.
К затратам на приобретение оборудования и лекарственных средств, которые приходится закупать в удаленных странах, добавляется 9 млн. долл. США в виде расходов на их доставку.
Par ailleurs, le montant net total des dépenses a dépassé le montant net total du crédit ouvert, en raison de dépenses supplémentaires d'un montant de 30945500 dollars au titre du matériel appartenant aux contingents.
В результате образовался неизрасходованный остаток в 149500 долл. США брутто и дополнительные потребности в 787600 долл. США нетто. США по статье «Принадлежащее контингентам имущество».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 526 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo