Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dépenses supplémentaires prévues" на русский

дополнительные потребности
5.13 La moitié des dépenses supplémentaires prévues à cette rubrique correspond aux consultants et l'autre moitié aux experts.
5.13 Эти предлагаемые дополнительные ассигнования связаны с оплатой услуг консультантов и экспертов.
Les dépenses supplémentaires prévues pour l'exercice biennal 2008-2009 pour les services médicaux se chiffrent à 147000 dollars.
Для осуществления мероприятий в целях медицинского вмешательства и профилактики на двухгодичный период 2008-2009 годов потребуются ресурсы в объеме 147000 долл. США.
Le montant des crédits supplémentaire demandés pour le Bureau correspond au montant net des dépenses supplémentaires prévues, compte tenu du solde inutilisé en 2000.
Дополнительные ассигнования, испрашиваемые для ЮНПОБ, отражают чистые дополнительные потребности с учетом неизрасходованного в 2000 году остатка средств.
Le montant net des dépenses supplémentaires prévues pour la Mission en 2008 s'élève à 40236700 dollars.
Общий объем дополнительных потребностей в ресурсах для МООНН в 2008 году составляет 40236700 долл. США нетто.
Le montant total des dépenses supplémentaires prévues au chapitre 23 se chiffre à 333700 dollars.
Общие дополнительные потребности в ресурсах по разделу 23 составляют 333700 долл. США.
En l'état actuel des choses, il n'apparaît pas possible d'absorber les dépenses supplémentaires prévues au chapitre 23, soit un montant estimatif de 3149000 dollars, comme indiqué dans le tableau 6.
На данном этапе не представляется возможным покрыть сметные дополнительные потребности по разделу 23 «Права человека» в объеме 3149000 долл. США, как указано в таблице 6, за счет имеющихся ресурсов.
La plupart des dépenses supplémentaires prévues iront au développement de l'infrastructure de contrôle du risque; il s'agit d'une augmentation ponctuelle, le montant des dépenses devant rester stable au cours des exercices à venir.
Основная часть дополнительно испрашиваемых средств может быть отнесена на развитие инфраструктуры по управлению рисками, и, как предполагается, объем бюджета в будущем будет оставаться неизменным, что позволяет рассматривать это увеличение в качестве единовременной операции.
En fin de compte, c'est l'inscription des dépenses supplémentaires prévues au titre de la Conférence d'examen de Durban qui a empêché les États-Unis de se rallier au consensus sur le projet de résolution A/C./62/L..
В конечном счете, включение сметных дополнительных потребностей для Конференции по обзору Дурбанского процесса не позволило его делегации присоединиться к консенсусу по проекту резолюции A/C./62/L..
Compte tenu du fait que les dépenses supplémentaires prévues au titre des voyages ne portent que sur une période de trois mois, il considère que le montant des ressources correspondantes pourrait être réduit de 500000 dollars.
С учетом того, что дополнительные потребности на оплату официальных поездок рассчитаны лишь на трехмесячный период, Консультативный комитет считает, что соответствующие потребности могут быть сокращены на 500000 долл. США.
Alors qu'environ 86 % des dépenses supplémentaires prévues pourront être financées à l'aide des crédits ouverts pour l'exercice en cours ou prévus pour le prochain exercice, le solde devra venir s'ajouter aux propositions budgétaires du Secrétaire général pour l'exercice 2006-2007.
Хотя около 86 процентов потребностей в дополнительных расходах могут быть покрыты в рамках ресурсов, выделенных на текущий или следующий двухгодичный период, остающуюся сумму необходимо будет представить в качестве увеличения к предложениям Генерального секретаря по бюджету на 2006-2007 годы.
Dépenses supplémentaires prévues et examen des cadres logiques des missions politiques spéciales pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2009
Дополнительные потребности и пересмотр логических схем для специальных политических миссий на период с 1 января по 31 декабря 2009 года
S'agissant des frais d'administration, les dépenses supplémentaires prévues étaient essentiellement imputables à la création de 14 nouveaux postes et au reclassement de sept autres.
Выполнение просьбы о преобразовании 6 временных должностей в штатные не повлечет за собой никаких расходов.
Les dépenses supplémentaires prévues au titre du matériel informatique doivent permettre d'acheter des serveurs, des commutateurs et des éléments divers, et de remplacer les ordinateurs, dont la plupart ont été transférés de missions achevées et qui sont maintenant obsolètes ou usés.
В миссии продолжается замена устаревшей мебели и канцелярского оборудования, и в смете расходов предусмотрены ассигнования для использования дополнительного персонала, предложенного в настоящем докладе.
Le Comité note que le montant estimatif des dépenses supplémentaires prévues au titre des missions politiques spéciales s'élève à environ 22,1 millions de dollars en sus du crédit initialement ouvert de 90387200 dollars, ce qui représente un total d'environ 112,5 millions de dollars.
США по разделу 1 «Поступления по плану налогообложения персонала» сметы поступлений и увеличение на 5,5 млн. долл. США по разделу 2 «Общие поступления» сметы поступлений частично компенсируются чистым уменьшением на 448500 долл.
Cette majoration est, pour la plus grande part, liée aux dépenses supplémentaires prévues pour le financement intégral des postes approuvés en 2008/09 et de 49 postes supplémentaires proposés, ainsi qu'aux crédits supplémentaires requis pour le recrutement de personnel temporaire.
Бóльшая часть превышения приходится на дополнительные потребности, связанные с полной раскладкой расходов на должности, утвержденные в 2008/09 году, а также созданием предлагаемых 49 дополнительных должностей и появлением дополнительных потребностей по статье «Временный персонал общего назначения».
Mme McLurg, présentant le rapport correspondant du Comité consultatif, dit que ce document contient les observations et recommandations du Comité concernant les dépenses supplémentaires prévues pour l'année 2008 au titre des cinq missions politiques spéciales visées dans le rapport du Secrétaire général.
Г-жа Маклерг, внося на рассмотрение соответствующий доклад Консультативного комитета, говорит, что в докладе содержатся замечания и рекомендации Консультативного комитета в отношении дополнительных ассигнований на финансирование пяти специальных политических миссий, рассматриваемых в докладе Генерального секретаря, в период с 1 января по 31 декабря 2008 года.
Étant donné que le montant disponible pour la mise au point d'Atlas à la fin de 2009 a été estimé à 1,3 million de dollars, le montant net des dépenses supplémentaires prévues à ce titre pour 2010-2011 sera de 2,9 millions de dollars.
Учитывая, что на конец 2009 года сметная сумма остатков составит 1,3 млн. долл. США, чистые дополнительные потребности на двухгодичный период 2010-2011 годов будут равняться 2,9 млн. долл. США.
Le Comité consultatif note que l'augmentation est essentiellement imputable aux dépenses supplémentaires prévues au titre des membres des contingents et de la police et du personnel civil, compensées en partie par une réduction du montant proposé au titre des dépenses opérationnelles.
Консультативный комитет отмечает, что это увеличение в основном связано с дополнительными потребностями в средствах по разделам «Военный и полицейский персонал» и «Гражданский персонал»
L'augmentation de 3233400 dollars, soit 13,7 %, s'explique principalement par les dépenses supplémentaires prévues pour les postes, en raison de l'effet-report des postes approuvés en 2008/09 et de l'ajout de 12 nouveaux postes proposés.
Увеличение на З 233400 долл. США, или 13,7 процента, вызвано главным образом дополнительными потребностями по разделу «Ресурсы, связанные с должностями»
Les dépenses supplémentaires prévues pour l'exercice biennal 2008-2009 en vue d'assurer la continuité des activités de l'ONUV se chiffrent à 166300 dollars.
Для осуществления мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности на двухгодичный период 2008-2009 годов потребуются ресурсы в объеме 166300 долл. США.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 25. Точных совпадений: 25. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo