Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: dépistage volontaire de conseil et de dépistage
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dépistage" на русский

Предложения

Au sein de ses propres forces, l'armée américaine applique une politique de dépistage obligatoire.
Армия Соединенных Штатов проводит обязательное тестирование среди нашего военного персонала.
Dans le cadre de ce programme de coopération, nous menons des campagnes de dépistage massif du personnel en uniforme.
В соответствии с этой программой проводится массовое тестирование военного персонала.
Dans le cadre de ce programme, les femmes du groupe d'âge ciblé bénéficient gratuitement d'un service de dépistage tous les cinq ans.
В соответствии с Программой женщины в возрастной группе 25-60 лет проходят бесплатное обследование каждые 5 лет.
L'aide aux enfants handicapés se fonde sur un dépistage le plus précoce possible des troubles du développement.
Основу помощи детям с ограниченными возможностями составляет максимально раннее выявление различных отклонений развития.
Des services facultatifs d'information et de conseil en matière de VIH/sida ainsi que de dépistage existent.
В стране можно получить добровольные консультации и тестирование в связи с ВИЧ/СПИДом.
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
Налажено анонимное тестирование, а также бесплатное предоставление средств профилактики.
Plus de 60000 femmes enceintes ont subi un dépistage en 2005.
Более 60000 беременных женщин прошли тестирование в 2005 году.
Septièmement, nous devons encourager les conseillers volontaires et le dépistage du VIH.
В-седьмых, нам нужно поощрять развитие добровольных консультативных услуг и добровольное тестирование на ВИЧ, а также способствовать доступу к ним.
Le nombre de personnes ayant fait l'objet d'un dépistage de la tuberculose à des fins préventives a augmenté sensiblement.
Заметно возросло число лиц, обследованных на туберкулез в профилактических целях.
Cette coopération inclura une réponse prompte et précise aux demandes de dépistage d'armes ».
Такое сотрудничество предполагает оперативное представление точной информации в ответ на запросы, связанные с отслеживанием».
Le Koweït n'a toutefois décrit que brièvement l'étude et le programme de tests de dépistage médicaux.
Однако Кувейт представил лишь краткое описание исследования и программы медицинского скрининга.
Les étrangères se soumettent plus tard et moins régulièrement aux examens de dépistage.
Женщины-иностранки позднее и менее регулярно обращаются к врачам для выявления заболеваний.
Le test de dépistage du VIH ne peut être effectué qu'avec le consentement de la mère.
Тест по выявлению ВИЧ-инфекции может проводиться только с согласия матери.
Des efforts sont en cours pour promouvoir le dépistage par mammographie dans l'ensemble du pays.
В настоящее время предпринимаются усилия, направленные на проведение маммографии на территории всей страны.
Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.
Прогресс генетики позволяет применять гораздо более совершенные и точные методы диагностики некоторых заболеваний.
Elles comprennent également des données sur le dépistage du trachome dans les écoles primaires.
Они также включают сведения о результатах проверки на трахому в начальных школах.
Le but de ces consultations obligatoires est le dépistage des facteurs de risque afin de prendre en charge précocement les complications et assurer les soins préventifs.
Цель этих обязательных консультаций - выявить факторы риска, чтобы заблаговременно установить возможные осложнения и обеспечить превентивное лечение.
Les résultats des centres de dépistage nous aident à déterminer le genre de traitement qui doit être recommandé à chaque patient.
Получаемые от диагностических центров результаты также помогают нам определять курс лечения, который необходимо рекомендовать каждому пациенту.
Des moustiquaires imprégnées d'insecticide et des trousses de test de diagnostic rapide pour le dépistage du paludisme ont été distribuées aux ONG.
Среди неправительственных организаций были распространены обработанные инсектицидами сетки от комаров и комплекты для быстрой диагностики малярии.
Au Timor-Leste, la mission fournit des conseils confidentiels sur le VIH et les tests de dépistage depuis février 2003.
В Тиморе-Лешти миссия с февраля 2003 года организовывает конфиденциальные консультации по проблемам ВИЧ и проводит тестирование на добровольной основе.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1271. Точных совпадений: 1271. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo