Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "déposé leurs instruments de ratification" на русский

сдали на хранение свои ратификационные грамоты
сдали на хранение свои документы о ратификации
Plusieurs autres États ont terminé le processus de ratification mais n'ont pas encore déposé leurs instruments de ratification.
Еще несколько стран завершили процесс ратификации, но еще не сдали на хранение свои ратификационные грамоты.
Cent soixante-treize États au total ont déjà signé et 119 États ont déposé leurs instruments de ratification.
Всего Договор подписали 173 государства, а 119 государств передали на хранение ратификационные грамоты.
Depuis la réunion précédente, l'Autriche, l'Espagne et les Pays-Bas avaient déposé leurs instruments de ratification.
В период, прошедший после предыдущего совещания, свои документы о ратификации на хранение сдали Австрия, Испания и Нидерланды.
La Communauté européenne et ses États membres ont déposé leurs instruments de ratification, d'approbation ou d'adhésion auprès du Dépositaire le 31 mai 2002.
Европейское сообщество и его государства-члены сдали на хранение свои документы о ратификации, одобрении или присоединении Депозитарию 31 мая 2002 года.
Au ler avril 2004,144 États et une entité, la Communauté européenne, avaient déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion.
По состоянию на 1 апреля 2004 года 144 государства и один субъект права - Европейское сообщество - сдали на хранение свои ратификационные грамоты или документы о присоединении.
Jusqu'à présent, 41 d'entre eux ont signé le Traité et 26 ont déposé leurs instruments de ratification.
Из них на данный момент Договор подписали 41 государство, и 26 государств представили на хранение свои ратификационные грамоты.
Douze pays auraient déclaré leur intention de signer le Protocole, lequel entrera en vigueur 90 jours après que cinq État auront déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion.
Как сообщается, 12 государств заявили о своем намерении подписать Протокол, который вступит в силу через 90 дней после того, как пять государств сдадут на хранение свои документы о его ратификации или присоединении к нему.
Ma délégation note avec plaisir que trois nouveaux États ont déposé leurs instruments de ratification au cours de la période couverte par le rapport.
Моей делегации приятно отмечать, что еще три государства сдали на хранение документы о ее ратификации за охватываемый докладом период.
À la date de la Réunion, 34 États membres de la CEE et de la Communauté européenne avaient déposé leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion et étaient parties à la Convention.
К моменту проведения совещания 34 государства - члена ЕЭК ООН и ЕС сдали на хранение свои документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении и являются Сторонами Конвенции.
Le Soudan et le Burundi ayant récemment déposé leurs instruments de ratification, les 13 et 22 octobre, respectivement, le nombre des États ayant officiellement souscrit aux obligations de la Convention sur l'interdiction des mines s'élève désormais à 141.
С учетом того, что Судан и Бурунди недавно передали на хранение свои ратификационные документы, а именно 13 и 22 октября, соответственно, число государств, которые официально взяли на себя изложенные в Конвенции по запрещению мин обязательства, в настоящее время составляет 141.
Le nombre impressionnant de signatures et de ratifications démontre le soutient croissant que remporte ce Traité : 166 États ont signé, et 97 États ont déposé leurs instruments de ratification.
Впечатляющее число подписей и ратификаций свидетельствует о растущей поддержке этого Договора: его подписали уже 166 государств, и 97 из них депонировали свои ратификационные грамоты.
b) Tous les États dotés d'une capacité nucléaire ont déposé leurs instruments de ratification; et
Ь) все государства, обладающие ядерным потенциалом, сдали на хранение свои ратификационные грамоты; и
À ce jour, 161 États l'ont signé et 84 ont déposé leurs instruments de ratification, ce qui représente une augmentation de plus de 60 % du nombre de ratifications depuis la Conférence de 1999.
По состоянию на сегодняшний день Договор подписало 161 государство и 84 государства сдали на хранение свои ратификационные грамоты, что более чем на 60 процентов превышает число ратификаций во время проведения Конференции 1999 года.
Des 44 États sans la ratification desquels le Traité ne peut entrer en vigueur, 28 ont déposé leurs instruments de ratification et trois n'ont pas encore signé le Traité.
Из 44 государств, чья ратификация необходима для вступления Договора в силу, сдали на хранение свои ратификационные грамоты 28 государств, а 3 государства его еще не подписали.
Les pays qui possèdent des réacteurs de puissance ou des réacteurs de recherche, mais dont les installations ne sont pas soumises à des garanties nucléaires intégrales et les premiers 35 pays qui auraient déposé leurs instruments de ratification.
либо странами, которые обладают или ядерно-энергетическими или исследовательскими реакторами, но не подчинены полномасштабным ядерным гарантиям, плюс первые 35 стран, которые депонируют ратификационные грамоты.
Trois États ont déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion à la Convention et sept leur signature auprès du Secrétaire général en septembre/octobre 2000.
В сентябре/октябре 2000 года на хранение Генеральному секретарю были сданы три акта о ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей или присоединении к ней и семь актов о ее подписании.
Par ailleurs, M. Töpfer exprimait ses remerciements aux 151 pays qui avaient signé la Convention ainsi qu'aux 11 gouvernements qui avaient déjà déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion.
Кроме того, г-н Тёпфер поздравил 151 страну, подписавшую Конвенцию, а также 11 правительств, которые ратифицировали ее или присоединились к ней на данный момент.
À la date de clôture de la septième Assemblée des États parties, tenue du 18 au 22 septembre 2006,151 États avaient déposé leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion et la Convention était entrée en vigueur pour 150 d'entre eux.
На закрытие седьмого Совещания государств-участников 18-22 сентября 2006 года, документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении в отношении Конвенции сдало на хранение 151 государство, и она вступила в силу для 150 из этих государств.
Le 25 juin 2002, les États-Unis ont déposé leurs instruments de ratification de ces deux conventions, qui sont entrées en vigueur à leur égard le 26 juillet 2002.
Оба этих документа дополняют существующее федеральное законодательство и законодательство штатов и не заменяют собой никаких других законов.
Ces deux derniers pays avaient également déposé leurs instruments de ratification du Protocole relatif à la traite des personnes et du Protocole relatif aux migrants.
Он подчеркнул, что стратегический подход к технической помощи может привести к более эффективному, целенаправленному и учитывающему особые моменты использованию ресурсов в целях удовлетворения конкретных потребностей и достижения реальных результатов, которые могут быть оценены на практике.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 189 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo