Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dérange pas" на русский

не против не возражаешь не волнует нормально
не мешает
не помешал
не отвлекаю
не помешаю
устраивает
не возражаете не беспокоит ничего не возражаю
порядке
не сложно

Предложения

Si ça vous dérange pas, je dessine.
Если вы не против, я буду рисовать.
Mais si ça te dérange pas... j'aimerais venir avec toi.
Но, если ты не против, я хотела бы поехать с тобой.
Assied-toi si ça te dérange pas.
Нет-нет, подожди, давай присядем, если ты не возражаешь.
Donc, si ça ne te dérange pas...
Так что, если ты не возражаешь...
Mais ça ne me dérange pas.
Ничто из этого не волнует меня.
Ça te dérange pas que Damon aime ta copine ?
Так тебя не волнует, что Деймон влюблен в твою девушку?
Ça ne me dérange pas, monsieur, j'ai...
Я не против, сэр, я...
Mais, si ça ne vous dérange pas, j'ai besoin de me reposer.
Но, если не возражаешь, мне нужен отдых.
Ça ne me dérange pas d'être l'appât, tant que le piège est suffisant.
Я не против быть приманкой, до тех пор пока ловушка достаточно хороша.
Si ça ne vous dérange pas, je dois vraiment y aller.
Если вы не против, мне нужно ехать.
Si ça vous dérange pas, je vais retourner dans ma coquille.
Если вы не против, я залезу обратно в себя ненадолго.
D'ailleurs, voler des criminels ne me dérange pas.
Кроме того, я не против воровства, если ворую у преступников.
Je me casse, si ça te dérange pas.
Я нагрею его, если ты не против.
Oui, si ça te dérange pas.
Да, если ты не возражаешь.
J'espère que ça ne te dérange pas si je suis un peu excité.
Я надеюсь, ты не против, если я немного перевозбужусь.
Vous voulez ? - Si cela ne vous dérange pas.
Можно? - Если не возражаешь.
Mais ça ne me dérange pas.
Но, самое странное, что я не против.
J'espère que la visite à domicile ne te dérange pas.
Надеюсь, ты не против визита на дом.
Les gars si ça ne vous dérange pas...
Ребят, если вы не против...
Si je ne vous dérange pas, je peux m'installer dans votre chambre.
Нет, если вы не против, я хотела бы остановиться здесь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2653. Точных совпадений: 2653. Затраченное время: 225 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo