Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dérouter" на русский

перехитрить
запутать
сбить с толку
Il doit être possible de les dérouter par quelque moyen.
Должна быть какая-то возможность их перехитрить.
Tout pour dérouter les escrocs.
Все, чтобы перехитрить преступников.
On pense qu'il essaie de dérouter le jury dans le cadre d'une stratégie plus large.
Мы считаем, что он пытается запутать присяжных, и это его стратегия.
Le labyrinthe essaye juste de nous dérouter.
Лабиринт просто пытается нас запутать.
Pour dérouter ceux qui me suivent, j'ai beaucoup voyagé et je me suis plusieurs fois déguisé.
Чтобы сбить с толку тех, кто следит за мной, я уехал очень далеко... несколько раз менял свой облик.
Je me sers de leurres, Je me sers d'écrans de fumée, et j'utilise mes capacités pour dérouter les escrocs.
Я использую ловушки, дымовые завесы и я использую свой ум, чтобы перехитрить преступников.
Il en faudrait d'avantage pour le dérouter.
Их тогда должно было быть больше, чтобы сбить Топа со следа.
Nos techniciens peuvent dérouter les sondes aliens, mais pas pour longtemps.
Наши технические специалисты смогут отражать ракеты пришельцев, но ненадолго.
C'est possible que le tireur ait utilisé une arme différente, et laisser celle-là pour nous dérouter.
Возможно, стрелок использовал другой пистолет, затем бросил этот, чтобы сбить нас со следа.
Ça ne ferait que les dérouter.
Она только собьет их с толку.
Je sais que la nouvelle a de quoi dérouter.
Я понимаю, такие новости вводят в замешательство.
Starfleet a pu dérouter ce vaisseau cargo.
Капитан, флот смог развернуть тот грузовой корабль.
Il faut dérouter l'énergie du condensateur jusqu'à l'arme.
Мы должны перенаправить энергию из нашего буфера в оружие.
On va devoir dérouter vers un autre port d'accès.
Придётся подключить через другой порт доступа.
L'aéronef a été obligé de se dérouter sur Bangui, capitale de la République centrafricaine.
Самолет был вынужден изменить курс и направиться в Банги, столицу Центральноафриканской Республики.
Je n'avais pas pensé que ça pouvait te dérouter.
Я не подумал, как тебя это расстроит.
Alors, on va... Je vais aller dérouter l'énergie.
Тогда мы... слушайте, я вернусь и перенаправлю энергию.
J'ai éparpillé les morceaux du corps dans toute la ville pour dérouter la police.
Я раскидал части тела по всему городу, чтобы сбить полицию со следа.
Je parie que ses questions vont vous dérouter.
Спорим, его вопросы собьют тебя с толку.
Comment peux-tu me dérouter comme ça ?
Как ты мог так подло меня подставить?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 62. Точных совпадений: 62. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo