Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "désaffecté" на русский

заброшенный
Un tunnel désaffecté sous le Waldorf.
Это заброшенный тоннель под отелем Уолдорф.
C'est une sorte d'entrepot, désaffecté.
Это какой-то склад. Заброшенный.
La source ajoute que le système des prisons secrètes a été instauré avec le transfert de M. Abu Zubaydah du Pakistan en Thaïlande, où il était logé dans un petit entrepôt désaffecté d'une base aérienne en service.
Источник добавляет, что эта система секретных тюрем началась с передачи г-на Аббу Зубайдаха из Пакистана в Таиланд, где он был помещен в небольшой заброшенный склад на действующей военно-воздушной базе.
Il vivait dans un bâtiment désaffecté.
Ça ressemble à un club désaffecté.
Похоже, что это заброшенный клуб для встреч.
Et continuons à travailler sur l'hôpital désaffecté, les gars.
И надо продолжать работать в старой больнице.
Le parc d'attraction désaffecté dans le centre ville.
Тот заброшенный луна-парк в центре города.
Ils entrent dans un hôpital désaffecté.
Они направляются к заброшенной больнице Святого Френсиса.
Bon, selon ce plan, la crypte se trouve sous un immeuble désaffecté.
Хорошо. Согласно этому, тайник должен быть под заброшенным зданием.
L'équipe d'extraction se trouve dans un bureau désaffecté.
Группа проникла в пустой офис на квартал дальше.
Zotkin n'est pas là pour détruire un entrepôt désaffecté.
Зоткин здесь не для того чтобы подорвать заброшенный склад.
Je pensais que c'était désaffecté.
А я-то думал, тут просто свинарник.
C'est complètement désaffecté, mais c'est un bon emplacement.
Там все разрушено, но место отличное.
On a trouvé ce gars éventré dans un bâtiment désaffecté de l'autre côté de la rue.
Этого парня нашли убитым, и выпотрошенным в пустующем здании через дорогу от универмага.
Nous allons à une partie de poker clandestin dans un asile presque désaffecté.
Мы собираемся на подпольную игру в покер в заброшенном сумасшедшем доме.
On ligote Rex dans un entrepôt désaffecté de la 3e Rue.
Сначала мы связываем Рэкса в одном из заброшенных складов у третьей.
Les autorités compétentes songent actuellement à l'aéroport désaffecté de Milo dans la municipalité de Trapani, qui pourrait accueillir 200 personnes.
Внимание соответствующих властей в настоящее время привлекает территория закрывшегося аэропорта в Мило в муниципалитете Трапани, на которой можно было бы разместить 200 человек.
Ce qui veut dire que je suis obligé de le signaler et je serais désaffecté si je ne le fais pas.
Что значит, что я должен отчитаться по нему или я останусь не у дел.
Au sujet du poste malheureusement désaffecté de chef des sciences.
Насчёт печально свободной вакансии научного руководителя.
Et si vous vous concentriez pour savoir s'il est ou non l'homme que vous avez vu à l'hôpital désaffecté cette nuit-là, M. Perry ?
Сосредоточьтесь лучше на том, этого ли человека вы видели в старой больнице той ночью, мистер Перри.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 44. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo