Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "détérioration" на русский

ухудшение
деградация
обострение
порча
разрушения
повреждение
разрушение
упадок
повреждения
ухудшающаяся
ухудшилось
ухудшается
ухудшающихся
ухудшилась
ущерба

Предложения

Mais sur le long terme, l'attitude britannique pourrait contribuer à la détérioration des relations indo-pakistanaises.
Но в долгосрочной перспективе британское поведение может внести свой вклад в ухудшение индийско-пакистанских отношений.
Cela dit, la détérioration du climat politique en Bosnie-Herzégovine et la reprise des discours nationalistes suscitent l'inquiétude.
Однако ухудшение политического климата в Боснии и Герцеговине и возобновление националистических высказываний вызывают озабоченность.
La détérioration de l'environnement favorise la propagation de maladies et provoque une forte mortalité parmi les groupes vulnérables.
Деградация окружающей среды, в свою очередь, ведет к распространению заболеваний и повышению показателей смертности среди уязвимых групп населения.
Le mois de septembre a été marqué par une détérioration alarmante de la situation en matière de sécurité dans les trois États du Darfour.
В сентябре отмечалось тревожное обострение ситуации в сфере безопасности во всех трех районах Дарфура.
Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.
Подобная практика не только вызывает ухудшение автодорожной инфраструктуры, но и создает серьезные проблемы безопасности на автомобильных дорогах.
Un indicateur qui illustre ces difficultés est la détérioration de la qualité du service dans les opérations de transport ferroviaire.
Одним из показателей этих трудностей является ухудшение качества услуг по железнодорожным транспортным операциям.
La détérioration qualitative de l'emploi est une préoccupation croissante.
Растущую озабоченность вызывает и ухудшение качества занятости.
La détérioration récente de la situation au Libéria demeure préoccupante.
Продолжает вызывать озабоченность недавнее ухудшение положения в Либерии.
Pourtant, le rapport du Secrétaire général décrit la détérioration du climat sécuritaire.
Однако в докладе Генерального секретаря описывается ухудшение ситуации в области безопасности.
La détérioration de l'ordre, de la justice et les divers conflits surgissant de par le monde sont particulièrement inquiétants.
Особую озабоченность вызывают ухудшение в области правопорядка и конфликты, происходящие в различных частях мира.
Mais la détérioration des habitats reste un sujet de préoccupation et montre que ces mesures doivent être complétées par d'autres initiatives.
Однако ухудшение сред обитания по-прежнему вызывает обеспокоенность и указывает на то, что эти меры следует дополнить другими инициативами.
La détérioration persistante de la situation humanitaire en Angola est un sujet de grave préoccupation pour ma délégation.
Продолжающееся ухудшение гуманитарной ситуации в Анголе является источником глубокой озабоченности для моей делегации.
Leur détérioration pourrait toucher les catégories les plus vulnérables et entamer sérieusement la confiance du public envers le futur État.
Ухудшение таких служб затронуло бы самые уязвимые слои населения и нанесло бы удар по доверию общественности к будущему государству.
Je dois cependant déplorer la détérioration récente de la situation au Libéria.
В то же время я с сожалением отмечаю недавнее ухудшение положения в Либерии.
Toute détérioration des relations entre ces deux pays menace clairement de provoquer d'importants déplacements de population.
Любое ухудшение в отношениях между двумя странами явно чревато угрозой масштабного перемещения населения.
L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.
Гуманитарная помощь позволяет в лучшем случае замедлить общее ухудшение ситуации.
Nombre d'entre eux constatent la détérioration des relations entre les adolescents et leurs parents.
Многие молодые люди отмечают ухудшение отношений между родителями и сегодняшними подростками.
Une détérioration continue s'est produite entre 1986 et 1995.
Продолжающееся ухудшение состояния лесов имело место с 1986 года по 1995 год.
La situation humanitaire en Somalie poursuit sa détérioration catastrophique.
В течение отчетного периода гуманитарная ситуация в Сомали по-прежнему существенно ухудшалась.
Ce virus a contribué à la détérioration de nos indicateurs de développement humain depuis quelques années.
В результате распространения этого вируса за последние несколько лет ухудшились показатели развития человеческого потенциала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1507. Точных совпадений: 1507. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo