Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "détailler" на русский

детализировать
подробно изложить
детализации
подробно рассказать
представить более подробную информацию
Ce faisant, les pays seront en mesure de préciser et de détailler les levés obtenus dans le cadre de l'étude mondiale et de disposer d'une base cartographique nationale pour l'évaluation de la dégradation des terres.
В ходе этой работы страны смогут уточнить и детализировать карты, полученные в ходе глобального исследования, и создать национальную картографическую базу для оценки степени деградации земель.
Le Document visant à faciliter l'échange d'informations entre services de contrôle nationaux des pays exportateurs et importateurs concernant la non conformité des fruits et légumes est également en cours de révision afin de préciser et de détailler les informations devant être fournies dans ce document.
В настоящее время также пересматривается документ, призванный облегчить обмен информацией между национальными службами контроля стран-экспортеров и стран-импортеров, касающейся несоответствия фруктов и овощей установленным стандартам, с тем чтобы уточнить и детализировать информацию, которую следует включать в этот документ.
Le représentant de l'Allemagne a été prié de détailler ses arguments par écrit pour la prochaine session.
Участники попросили представителя Германии подробно изложить свои доводы в письменном виде для их рассмотрения на следующей сессии.
En tout état de cause, la délégation devrait détailler les procédures spécifiques prévues par la nouvelle loi, dont elle a fait état sans plus de précisions.
В любом случае делегации следовало бы подробно изложить конкретные процедуры, предусмотренные новым законом, положения которого она не уточнила.
La possibilité de détailler les ressources disponibles pour l'élaboration et l'utilisation de cadres d'investissement à l'intérieur des apports financiers a elle aussi été examinée, mais elle a été jugée pour finir trop complexe à concrétiser.
Также была обсуждена возможность детализации имеющихся источников финансирования разработки и создания инвестиционных механизмов в контексте финансовых потоков, но в итоге было сочтено, что эта задача является слишком сложной.
En particulier, comme elle l'a montré, le Bureau de l'évaluation fait actuellement le nécessaire pour détailler les éléments essentiels de la conception et de la méthodologie de l'évaluation.
В частности, как указывалось в экспериментальном анализе, Управление по вопросам оценки рассматривает необходимость детализации основных компонентов модели и методологии оценки.
Aujourd'hui, je voudrais détailler le point de vue de la Chine concernant le programme de travail de la Conférence du désarmement.
А вот сегодня мне хотелось бы разобрать взгляды и позиции китайской делегации по программе работы Конференции по разоружению.
Cette liste est trop longue et le temps est limité pour la détailler.
Этот список слишком длинный, а время у нас очень ограничено для того, чтобы продолжить этот перечень.
Permettez-moi de vous détailler brièvement la portée de l'appui qu'offre la Syrie aux organisations terroristes.
Позвольте мне вкратце представить масштабы поддержки, которую Сирия оказывает террористическим организациям.
Pas la peine de détailler ton rituel.
Хорош. Не нужно описывать этот ритуал...
On devrait peut-être détailler le gros lot.
Возможно, надо уточнить какой это приз.
Je vais détailler celles qui sont importantes.
Позвольте мне перечислить наиболее важные из них.
Il n'appartient pas au projet d'articles de détailler la forme que l'invocation de la responsabilité doit revêtir.
В задачу проекта статей не входит подробное уточнение формы, в которой может делаться ссылка на ответственность.
Le temps ne me permet pas de détailler mes vues sur ces rapports.
Установленный регламент не позволяет мне более подробно высказать свое мнение по этим докладам.
L'OACI a demandé de détailler certains aspects du programme.
ИКАО предложила расширить и уточнить некоторые аспекты этой программы.
Pour éviter tout malentendu, je vais les détailler ici.
Во избежании недоразумений, я составила их.
Je n'ai pas le temps de détailler tous les drames que tu as causé.
У меня нет сейчас времени вдаваться в детали каждой драмы, которую ты вызвала.
Dans ce cas nous avons appris comment le détailler.
В данном случае мы научились её выделять.
Les tâches qui nous attendent consisteront à maintenir la dynamique de dialogue et à détailler ces principes qui ont fait l'objet d'un accord.
Задачи, которые нам предстоит решать в будущем, будут заключаться в сохранении динамики диалога и более детальной отработки этих согласованных принципов.
De tels plans vont détailler en particulier :
Такие планы должны описывать в частности:
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo