Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "développement axé" на русский

развития, ориентированного
развитие, ориентированное
развитию, ориентированному
социально ориентированного развития
социально ориентированное развитие

Предложения

Nous aussi souhaitons recueillir les bénéfices du développement axé sur la personne humaine, qui sont soulignés dans la Déclaration du millénaire.
Мы тоже хотим пожинать плоды развития, ориентированного на интересы человека, что подчеркивается в Декларации тысячелетия.
Les chefs de gouvernement ont adopté la Déclaration de Fancourt sur la mondialisation et le développement axé sur l'être humain.
Главы правительств приняли Фэнкортскую декларацию по вопросам глобализации и развития, ориентированного на интересы человека.
Le Gouvernement malaisien continue de promouvoir l'harmonie raciale et le développement axé sur l'être humain et sur la participation.
Правительство продолжает поощрять расовую гармонию, развитие, ориентированное на нужды людей, и основанные на участии процессы управления.
La sécurité humaine et le développement axé sur l'être humain sont les deux faces d'une même médaille et encouragent chacun le bien-être des peuples de façon différente tout en se renforçant mutuellement.
Безопасность человека и развитие, ориентированное на человека, являются двумя сторонами одной медали: каждая их них по своему содействует благосостоянию людей, одновременно подкрепляя друг друга.
Objectif 2, sous-objectif 1 : Promouvoir un développement axé sur la lutte contre la pauvreté et diminuer la vulnérabilité
цель 2, подцель 1: содействие развитию, ориентированному на решение проблемы нищеты, и ослабление уязвимости;
Le premier sous-objectif - promouvoir un développement axé sur la lutte contre la pauvreté et diminuer la vulnérabilité - représente une grande partie des résultats obtenus par le PNUD à l'appui de la réduction de la pauvreté au niveau général.
Значительная часть прогресса, достигнутого ПРООН в деятельности по оказанию поддержки борьбе с нищетой на макроуровне, касается первой подцели - содействия развитию, ориентированному на решение проблемы нищеты и ослабление уязвимости.
Ces derniers doivent s'engager à créer un environnement politique, économique et social apte à assurer les transformations structurelles qui sont un préalable à un développement axé d'abord sur l'homme.
Они должны создать политические, экономические и социальные условия, способствующие проведению структурных преобразований, необходимых для достижения развития, ориентированного на человека.
S'inspirant des initiatives existantes, le Partenariat permettra à l'Asie et à l'Afrique de conjuguer leurs ressources et leur savoir-faire au service d'un développement axé sur l'homme.
Основываясь на существующих инициативах, это Партнерство позволит Азии и Африке объединить своих ресурсы и опыт для достижения развития, ориентированного на человека.
Ils promettent de promouvoir la paix et la stabilité, la démocratie, une saine gestion économique et un développement axé sur les êtres humains et s'engagent à être mutuellement responsables en vertu des accords contenus dans le programme.
Они обязуются содействовать укреплению мира, стабильности и демократии, совершенствованию методов экономического управления и создание условий для развития, ориентированного на потребности людей, а также контролировать на взаимной основе соблюдение договоренностей, достигнутых в рамках данной программы.
Lorsque nous établissons nos programmes-cadres nationaux, nous soutenons le développement axé sur les personnes en consultant les gouvernements, la société civile, le secteur privé et les personnes qui vivent dans la pauvreté.
При разработке рамок наших программ, мы ратуем за развитие, ориентированное на человека, благодаря консультациям с правительствами, гражданским обществом, деловыми кругами и людьми, живущими в условиях нищеты.
Objectif 2 : Élimination de la pauvreté et moyens d'existence durables : Sous-objectif 1 : Promouvoir un développement axé sur la lutte contre la pauvreté et diminuer la vulnérabilité
Цель 2: искоренение нищеты и обеспечение устойчивых источников средств к существованию: подцель 1: содействие развитию, ориентированному на борьбу с нищетой и ослабление уязвимости
Le huitième plan national de développement économique et social, qui porte sur la période allant de 1997 à 2001, met l'accent sur un développement axé sur les personnes.
В Восьмом национальном плане экономического и социального развития, охватывающем период с 1997 по 2001 годы, особый акцент сделан на развитие, ориентированное на человека.
Il s'agit là en fait des mêmes objectifs que nous devons réaliser pour promouvoir un développement axé sur l'être humain.
Это те же самые задачи, которые нам необходимо решить и в интересах развития, ориентированного на человека.
Elle aimerait également savoir si une approche du développement axé sur la notion de droits a été envisagée.
Она хотела бы также знать, рассматривался ли правозащитный подход к развитию.
Le Gouvernement des Maldives est particulièrement attaché au développement axé sur la personne humaine.
Правительство его страны уделило особое внимание развитию в интересах людей.
J'avais quelques observations à faire au sujet du développement axé sur l'humain, la dette et la mondialisation.
У меня имеются замечания по вопросам о развитии, ориентированном на нужды людей, задолженности и глобализации.
Le Forum mondial de la société civile a examiné le thème « Investir dans le développement axé sur l'être humain ».
На Форуме гражданского общества была рассмотрена тема «Инвестиции в социально ориентированное развитие».
En outre, le NEPAD devrait accorder davantage d'attention au développement axé sur l'être humain.
НЕПАД должно уделять повышенное внимание развитию, ориентированному на интересы людей.
L'éducation est au cœur du développement axé sur l'homme.
Образование является ключом к развитию, ориентированному на нужды и интересы людей.
Les institutions et les procédures institutionnelles qui sont appelées à favoriser le développement axé sur le marché sont aussi celles censées assurer une répartition équitable des avantages de la croissance entre tous les citoyens.
Учреждения и организационные процессы, призванные содействовать развитию рыночной экономики, также должны обеспечивать справедливое распределение благ роста среди всех граждан.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo