Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "développement de la personnalité" на русский

Искать développement de la personnalité в: Синонимы
развитие личности
развития личности
развитие человеческой личности
развитию личности
Il faut donner la priorité aux programmes préscolaires, en raison de leur contribution au développement de la personnalité des enfants.
Следует уделять первоочередное внимание дошкольным программам ввиду их вклада в развитие личности ребенка.
Des éducateurs conduisent des actions orientées vers le développement de la personnalité et la socialisation des intéressés.
Деятельность преподавателей ориентирована на развитие личности и социальную интеграцию этой категории учащихся.
a) Principe de la liberté culturelle et du libre développement de la personnalité
а) Принцип свободы культуры и свободного развития личности
Ces centres proposent des séminaires consacrés aux questions de communication et de développement de la personnalité, aux études professionnelles et à la formation complémentaire, ainsi que des cours scolaires pour terminer l'éducation primaire, à l'issue desquels un certificat est délivré.
В центрах предлагаются семинары по вопросам общения и развития личности, профессионального образования и дополнительных тренингов, а также учебные курсы для завершения базового образования, по окончании которых выдается сертификат.
de prévoir la mise en place d'un système d'écoles et d'établissements accessibles à tous les ressortissants maltais qui assureront le plein développement de la personnalité tout entière, y compris de l'aptitude au travail de chacun;
обеспечивать наличие системы школ и учебных заведений, доступных для всех мальтийских граждан и обеспечивающих всестороннее развитие личности в целом, включая трудовые навыки каждого человека;
Les plans individuels de développement de la personnalité sont réévalués au moins une fois par mois.
Индивидуальный план развития личности ребенка должен проходить по крайней мере ежемесячную оценку.
Mettre un enfant au monde et l'élever constitue pour la mère l'expérience la plus importante, en termes de développement de la personnalité.
Рождение и воспитание ребенка является самым важным аспектом развития личности для матери.
La prise de conscience de l'existence de discriminations, les influences externes sur le développement de la personnalité et l'importance de l'exemple des parents influencent de manière positive l'intérêt en matière de genre.
Напротив, осознание наличия дискриминации, влияние внешних факторов на развитие личности и пример родителей повышают интерес к гендерной проблематике.
Le respect des droits de l'homme est une prémisse du développement de la personnalité, lequel suppose l'acquisition de connaissances, de compétences, de savoir-faire et de valeurs qui permettent aux individus de progresser en paix vers la réalisation des droits de toutes les personnes.
Соблюдение прав человека является необходимым условием для развития личности, что предполагает овладение знаниями и навыками и усвоение ценностей, которые позволяют индивидам беспрепятственно пользоваться всеми присущими человеку правами.
L'État a le devoir de promouvoir l'enseignement et l'instruction et de veiller à ce que les écoles et les institutions soient accessibles à tous les citoyens maltais en vue d'un plein développement de la personnalité et de la possibilité de trouver un emploi.
Государство обязано поощрять образование и обучение и обеспечивать доступ к школам и учебным заведениям всем гражданам Мальты в целях полного развития личности и трудоустройства.
Les frictions en famille favorisent le développement de la personnalité.
Потому что семейные конфликты стимулируют личное развитие.
Il a fait observer que l'axe autour duquel s'articule la fonction de la culture est dans tous les cas le développement de la personnalité humaine.
Во всех случаях ключевым элементом, вокруг которого строится вся деятельность в области культуры, является, по его словам, формирование человеческой личности.
Dans le domaine de l'éducation a été lancé un processus de réforme orienté vers le plein développement de la personnalité humaine, le pluralisme idéologique, les libertés fondamentales, la justice, la paix et l'interculturalité.
В области просвещения начался процесс реформирования системы образования, нацеленный на всестороннее развитие человеческой личности, идеологического плюрализма, основных свобод, справедливости, мира и культурного многообразия.
Une réponse fait état dans l'éducation scolaire de l'accent qui est placé sur l'acquisition des connaissances plutôt que sur le développement de la personnalité et l'attitude de l'étudiant.
В одном из ответов в качестве препятствия в области формального образования фигурирует уделение основного внимания получению знаний, а не развитие личностных качеств и мировоззренческих представлений у учащихся.
Les États reconnaissent l'éducation comme leur fonction la plus importante et acceptent d'affecter des ressources suffisantes de façon à la promouvoir pour garantir le plein développement de la personnalité humaine, le renforcement du respect des droits de l'homme et le maintien de la paix.
Государства считают развитие образования своей первоочередной задачей и обязуются выделять достаточные средства для его укрепления в интересах всестороннего развития человеческой личности, содействия уважению прав человека и сохранению мира.
Certaines des modifications les plus importantes sont les suivantes : « le droit à l'identité de la personne, au développement de la personnalité... et à la protection juridique contre toutes formes de discrimination est reconnu à tous ».
Некоторые из наиболее важных изменений, внесенных в текст, читаются так: "Права на индивидуальность, на развитие личностии на юридическую защиту от любых форм дискриминации признаются за всеми лицами".
Je pense en premier lieu aux droits de l'homme, à l'accès à une vie matérielle décente, et au développement de la personnalité de chacun.
Прежде всего я имею в виду права человека, доступ к достойным условиям жизни и индивидуальное развитие каждого человека.
Il est destiné à promouvoir le développement de la personnalité et des valeurs de base présidant à l'affirmation de l'identité individuelle et sociale.
Оно способствует развитию личности и системы основных ценностей, дающих импульс к социальному становлению человека как личности.
La loi fondamentale de la République de Moldova stipule que « ... la dignité de la personne, ses droits et ses libertés, le libre développement de la personnalité, la justice et le pluralisme politique représentent des valeurs suprêmes qui sont garanties ».
Основной закон Республики Молдова гласит, что"... достоинство человека, его права и свободы, свободное развитие человеческой личности, справедливость и политический плюрализм являются высшими ценностями и гарантируются".
Une communauté ethnique joue, par l'intermédiaire de ses coutumes et traditions et par le biais de ses valeurs culturelles, un rôle important dans le développement de la personnalité de l'individu, en assurant la continuité de son identité.
Этническая община через свои особые обычаи и традиции и свои культурные ценности играет важную роль в развитии личности отдельного человека и в обеспечении целостности его самобытности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 139 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo