Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dû le savoir" на русский

был догадаться
была догадаться
были знать
и догадаться
должна была знать
была это знать
был об этом знать
был это знать
должен был знать
было догадаться
следовало это знать
следовало понять

Предложения

Bien sûr, j'aurais dû le savoir.
Конечно, я должен был догадаться.
J'aurais dû le savoir, c'est une pâtisserie bio Fae.
Я должен был догадаться, что Фейрийская эко-пекарня будет исползовать червей.
J'aurais dû le savoir quand l'école a appelé ce matin.
Я должна была догадаться, когда сегодня утром позвонили из школы.
T'aurais dû le savoir, Ellie.
Элли, ты должна была догадаться.
Ils auraient dû le savoir pour Roger.
Они должны были знать это о Роджере.
Vous auriez dû le savoir.
Вы должны были знать.
Je suppose que j'aurais dû le savoir.
Наверное, я должна была догадаться.
Mais encore, si ça t'a conduit à Brooklyn, je suppose que j'aurais dû le savoir.
Опять же таки, если ты переехал в Бруклин, я должен был догадаться.
J'aurais dû le savoir, vous faites très couleur locale, c'est vrai.
Я должен был догадаться, вы же так стараетесь слиться с толпой!
J'aurai dû le savoir.
Я должен был догадаться.
J'aurais peut-être dû le savoir.
Наверное, нужно было сказать мне об этом.
Ton grand-père aurait dû le savoir.
Mais j'aurais dû le savoir quand j'ai rencontré Jay Lim.
Но одно мне следовало понять, когда я познакомился с Джей Лимом.
Le pire, c'est que j'aurais dû le savoir.
И хуже всего то, что я должен был почувствовать.
Avec ce type, j'aurais dû le savoir.
С этим парнем должен был знать.
Vous auriez dû le savoir avant de vous lancer et de financer ces gars-là.
Вам следовало это знать прежде, чем вы бросились финансировать этого парня.
J'ai dû le savoir, jadis.
Уверен, что знал это, когда был мальчиком.
Non, mais il a dû le savoir.
Нет... но он должен был знать.
J'aurais dû le savoir vous iriez voir mon frère.
Мог бы догадаться, что ты пойдёшь к брату.
Tu savais qu'il mentait, et j'aurais dû le savoir.
Ты знал, что он лжёт, и мне стоило догадаться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 144. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo