Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dans le coffre d'une voiture" на русский

в багажнике машины
в багажник машины
C'est pas comme si c'était ton premier cadavre dans le coffre d'une voiture.
Не то чтобы это твоё первое мёртвое тело в багажнике машины.
On est enfermés dans le coffre d'une voiture dans un garage longue durée.
Касл, мы заперты в багажнике машины на долгосрочной парковке.
Parfois, ils vous mettent dans le coffre d'une voiture et vous ne pouvez pas respirer.
А то положит тебя в багажник машины, а там нельзя дышать.
On les a intercepté pendant qu'ils la mettaient dans le coffre d'une voiture.
Мы вмешались, когда они заталкивали её в багажник машины.
Je suis dans le coffre d'une voiture.
Je suis enfermé dans le coffre d'une voiture.
Меня удерживают в заложниках в багажнике машины.
Me dis pas que tu es dans le coffre d'une voiture.
Только не говори, что ты в багажнике машины.
Je suis dans le coffre d'une voiture.
Et même fortement encouragé et là, il est dans le coffre d'une voiture.
На самом деле, мы настоятельно рекомендовали это, и сейчас он в багажнике машины.
Ils vous ont laissée pour morte dans le coffre d'une voiture.
Они бросили вас умирать в багажнике машины.
C'était remarquablement généreux étant donné que je vous ai enfermé dans le coffre d'une voiture.
Это было особенно великодушно, учитывая, что я запер вас в багажнике машины.
J'ai trouvé son corps dans le coffre d'une voiture louée par un gars, du nom de Dennis Archer.
Я нашел ее тело в багажнике машины, взятой напрокат парнем по имени Деннис Арчер.
Moi attaché dans le coffre d'une voiture.
Я, связанный, в багажнике машины
Mais, on a seulement besoin de plier la colonne vertébrale pour faire rentrer un corps dans le coffre d'une voiture.
Но обычно, нужно всего лишь согнуть позвоночник, чтобы засунуть тело в багажник машины.
Ils m'ont bandé les yeux et ils m'ont mis dans le coffre d'une voiture.
Они завязали мне глаза и потом они затащили меня в багажник машины.
Et bien... Il y a un enfant dans le coffre d'une voiture et il attend que vous le sauviez.
Ну... в багажнике машины есть парень и он ждет, чтобы ты его спас.
Quelqu'un l'a tuée, la mise dans le coffre d'une voiture et l'a poussé dans le lac.
Пока ее не убили, засунули в багажник машины и столкнули в озеро.
Donc cet homme aurait dû mourir dans un accident d'avion hier en Allemagne, au lieu de ça il est dans le coffre d'une voiture dans le Southwark.
Итак, этот мужчина должен был погибнуть вчера в авиакатастрофе в Германии, однако вместо этого он оказался в багажнике машины в Саутуарке.
Le président d'Haïti a été conduit à l'ambassade... dans le coffre d'une voiture?
Президент Гаити был доставлен в посольство в багажнике машины?
Ils l'ont trouvé dans le coffre d'une voiture dans le parking de l'immeuble de Max Rager.
Его нашли в багажнике машины на стоянке "Полного улёта".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6703. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 276 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo