Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dans le lointain" на русский

далеко
вдалеке
Puis nous nous sommes évanouis dans le lointain.
А потом мы подались куда подальше.
Parce que dans le lointain ils ont entendu quelque chose qui vient et ce n'était pas un autre martini sec.
Из-за того, что вдали они услышали что-то приближающееся, и это был не следующий бокал мартини.
À la volonté du peuple Un tambour chante dans le lointain
Слышишь, как поет народ? Слышишь ты барабанов бой?
Elles vacillent, leur étrange lumière est blanche et froide... dans le lointain.
Они мерцают чужим, холодным, белым, далеким светом.
Michel-Ange nous a donné l'énergie initiale en nous donnant le contraste entre la lumière et l'ombre, une silhouette agitée et floue dans le lointain, confinée dans un espace restreint.
Мы стоим у входа в часовню, далеко от алтаря и ограждённой части, предназначенной для духовенства, мы всматриваемся вдаль в ожидании начала.
Dans le lointain, nous entrons.
Мы отправляемся в дальний мир.
Dans une féroce bataille pour la survie, les armées de la République et les Séparatistes s'affrontent dans le lointain système de Sullust.
В жестокой битве на выживание армии Республики и Сепаратистов столкнулись в отдалённой системе Салласт.
A la fin, la fille et le garçon s'enfuient dans le lointain... never to be heard from again.
И в конце мальчик и девочка убегают на волю больше о них никто ничего не слышал.
Dans le lointain système de Quell, Anakin Skywalker et sa padawan, Ahsoka, traversent la galaxie pour aider le chevalier Jedi Aayla Secura qui combat pour sa vie alors que la sinistre armée resserre son étau.
На отдалённых подступах системы Квелл Энакин Скайуокер и его падаван Асока мчатся через галактику на помощь рыцарю джедаю Эйле Секуре, сражающейся не на жизнь, а на смерть с наступающей зловещей армией дроидов.
Car nous savons qu'une nuit viendra... où ils verront nos lumières dans le lointain... et ils reviendront chez eux.
Мы знаем, настанет ночь они увидят этот свет и придут домой.
Il me sembla apercevoir, dans le lointain, une petite silhouette noire, debout. Je la pris pour le tronc d'un arbre solitaire.
Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево. на всякий случай я пошел к нему.
Prise au piège immobile dans le lointain
Окончила свой век где-то далеко, за тысячу миль отсюда.
Et ce mini astéroïde est parti loin, dans le lointain.
И этот маненький астелоид отправился обратно домой.
Toutefois, au-delà du village mort, j'aperçus dans le lointain une sorte de brouillard gris qui recouvrait les hauteurs comme un tapis.
Как бы там ни было, возле пустынного села я заметил вдалеке какую-то сереющую дымку, которая покрывала верхушки деревьев, как ковер.
Et alors que je me dirigeais vers cette cheminée que j'avais vue dans le lointain, j'ai vu Hanna Zavorotnya, et je suis allée à sa rencontre.
Когда я дошла до того домика с дымящейся трубой, который я увидела издалека, я познакомилась с Анной Заворотной.
Il nous offre l'espoir que, même à travers les crises, obscurcissant les possibilités qui ne restent visibles que dans le lointain, la voie vers le progrès reste limpide pour tous ceux qui ont le courage de s'y engager.
Он дает нам надежду на то, что даже в условиях кризиса, затмевающего едва различимые возможности, путь к прогрессу удастся разглядеть всем, кто имеет смелость идти по этому пути.
Dans le lointain Etat de l'Ohio, deux meilleurs amis et fans de Star Wars depuis toujours se sont éloignés.
В одном из районов штата Огайо два лучших друга и давних фаната "Звёздных Войн" разбежались по жизни кто куда.
Que le tambour dans le lointain,
Будто бы барабанов бой,
Et caressez-les dans le lointain avec regret
судьбе своей что-то сменить.

Другие результаты

Dans le royaume lointain d'alphabetrium.
Там каждое существо - буква в алфавите.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1271. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 259 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo