Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dans le monde entier" на русский

Искать dans le monde entier в: Синонимы
во всем мире
по всему миру
в различных странах мира
во всех странах мира
в глобальном масштабе
на всей планете
на весь мир
в целом мире
в мире всего мира в разных странах мира во всех регионах мира
во всемирном масштабе
повсюду на планете
во многих странах мира

Предложения

Selon des estimations, 1,2 million d'enfants dans le monde entier deviendraient victimes de la traite chaque année.
По имеющимися оценкам, около 1,2 млн. детей во всем мире ежегодно становятся жертвами торговли.
Des soldats de la paix bangladais ont été déployés dans les zones de conflit dans le monde entier.
Бангладешские солдаты мира были развернуты в зонах конфликтов во всем мире.
Depuis les deux dernières décennies, l'épidémie se répand dans le monde entier.
В течение последних двух десятилетий эпидемия распространилась по всему миру.
La création de stéréotypes dans les médias est un problème auquel des minorités nationales se heurtent dans le monde entier.
Создание стереотипов в средствах массовой информации - это проблема, с которой издавна сталкивались национальные меньшинства по всему миру.
Nous fournissons déjà 55 % de toute l'aide publique au développement dans le monde entier.
На нашу долю приходится 55 процентов всей официальной помощи в целях развития во всем мире.
Les problèmes de sécurité continuent de provoquer des ravages, des peurs et des incertitudes dans le monde entier.
Нерешенные задачи в области безопасности по-прежнему порождают во всем мире хаос, страх и неопределенность.
M. Latheef : La fréquence et la magnitude des catastrophes naturelles qui se produisent dans le monde entier augmentent à un rythme alarmant.
Г-н Латиф: Периодичность и масштабы происходящих во всем мире стихийных бедствий растут угрожающими темпами.
La plupart des gens, dans le monde entier, s'opposent à cela.
Большинство людей во всем мире отвергают это.
Certains de ses logiciels sont activement distribués dans le monde entier.
Некоторые из подготовленных ею изделий программного обеспечения активно распространяются во всем мире.
Un travail basé sur le programme Amorim transformerait la Conférence et ferait naître de nouveaux espoirs dans le monde entier.
Работа в духе программы Аморима преобразила бы нашу Конференцию и вселила бы во всем мире новые надежды.
Les forêts ont une incidence directe sur la vie des femmes dans le monde entier.
Леса имеют самое непосредственное значение для женщин во всем мире.
Il définit les tendances stratégiques aux États-Unis et dans le monde entier.
Он занимается выявлением стратегических тенденций, наблюдаемых в Соединенных Штатах и во всем мире.
La République de Corée continue à soutenir fermement les efforts internationaux visant à faire progresser la démocratie dans le monde entier.
Республика Корея по-прежнему твердо привержена международным усилиям, направленным на продвижение демократии во всем мире.
La restructuration dans le monde entier a coupé beaucoup de gens de leurs sources traditionnelles de revenus.
Процесс глобальной реструктуризации лишает людей привычных источников средств к существованию во всем мире.
La disparition de cet héritage se traduit par un recul des particularismes culturels dans le monde entier.
Свидетельством исчезновения этого наследия является уменьшение культурного разнообразия во всем мире.
Cet incident a été remarqué et condamné dans le monde entier.
Этот инцидент был замечен и подвергся осуждению во всем мире.
Les victimes de crimes atroces en Sierra Leone et les victimes dans le monde entier veulent que justice soit faite.
Жертвы ужасных преступлений в Сьерра-Леоне и во всем мире требуют обеспечения справедливости.
Obtenir d'ici à 2005 l'éradication de la poliomyélite dans le monde entier.
Обеспечить к 2005 году искоренение полиомиелита во всем мире.
Les activités terroristes dans le monde entier exigent une réaction internationale continue et concertée.
Действия террористов во всем мире требуют постоянного и решительного международного отпора.
Elle remercie le Comité de son travail visant à améliorer la condition des femmes dans le monde entier.
Она благодарит Комитет за его работу по улучшению положения женщин во всем мире.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3470. Точных совпадений: 3470. Затраченное время: 248 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo