Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de bas en haut" на русский

Искать de bas en haut в: Синонимы
снизу вверх
вверх и вниз
вверх-вниз

Предложения

Et il est perforé de bas en haut.
Все ножевые удары нанесены снизу вверх.
La méthode « de bas en haut » implique également que les personnes âgées participent activement au processus d'examen et d'évaluation.
Подход «снизу вверх» предусматривает также активное участие пожилых людей в процессе обзора и оценки.
La démarginalisation par le droit doit également circuler de bas en haut.
К тому же процесс расширения юридических прав должен идти снизу вверх.
Les décisions prises au sommet sont souvent défavorables à ceux qui occupent le bas de l'échelle sociale, d'où la nécessité d'adopter une approche de bas en haut.
Решения, принимаемые «наверху», зачастую оказывают неблагоприятное воздействие на тех, кто находится «внизу», что обусловливает необходимость расширения практики использования подхода «снизу вверх».
De plus, une telle approche pourrait renforcer la confiance aux niveaux supérieurs, notamment en facilitant la consolidation de la paix « de bas en haut ».
Кроме того, такой подход может помочь укрепить доверие на более высоких уровнях, например способствуя миростроительству снизу вверх.
Comme d'autres aspects du processus de paix à Bougainville, l'élimination des armes était, à de nombreux égards, un processus de bas en haut.
Подобно другим аспектам Бугенвильского мирного процесса, уничтожение оружия было во многих отношениях процессом, идущим «снизу вверх».
Degauche à droite, de bas en haut
Слева направо, снизу вверх
De droite à gauche, de bas en haut
Справа налево, снизу вверх
Fait défiler le texte de bas en haut.
Прокручивает текст снизу вверх.
Les procédures et les fonctions s'affichent de bas en haut, l'appel de la plus récente d'entre elles étant positionné en début de liste.
Процедуры и функции отображаются снизу вверх, причем последняя вызванная процедура или функция отображается вверху списка.
L'éradication de la torture et des pratiques analogues se fera de bas en haut, depuis le niveau local jusqu'aux échelons les plus élevés.
Искоренение пыток и аналогичных методов будет осуществляться снизу вверх, с местного уровня до высших структур управления.
Nous collaborons avec des scientifiques internationaux pour créer ces nouveaux matériaux avec une approche de bas en haut.
Мы сотрудничаем с учеными нескольких стран с целью разработки материалов по принципу «снизу вверх».
À sa quarante et unième session, la Commission du développement social a recommandé que le Conseil économique et social adopte une méthode énumérative « de bas en haut » pour examiner et évaluer la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid.
Комиссия социального развития на своей сорок первой сессии рекомендовала Экономическому и Социальному Совету одобрить основанный на устных заявлениях подход «снизу вверх» к обзору и оценке хода осуществления Мадридского плана действий.
Les promoteurs de ce projet, le Projet du Millénaire et le Earth Institute de Columbia University, appuieront le projet en collaboration avec le PNUD, adopteront une approche de bas en haut pour sortir les villages de la pauvreté.
Пропагандирующие этот проект организации - Проект тысячелетия Организации Объединенных Наций и Институт Земли Колумбийского университета - будут оказывать поддержку в его осуществлении в сотрудничестве с ПРООН, которая будет обеспечивать преодоление нищеты в деревнях по принципу «снизу вверх».
De bas en haut, de gauche à droite
Снизу вверх, слева направо
De bas en haut, de droite à gauche
Снизу вверх, справа налево
Si la réponse est oui, je veux que vous bougiez votre doigt de bas en haut.
Если ответ положительный, пошевелите пальцем вверх и вниз.
Saisissez les valeurs, de préférence de bas en haut, et appuyez sur la touche Entrée après chaque ligne.
Введите значения желательно в направлении сверху вниз, нажимая клавишу ВВОД после каждой строки.
Une approche de bas en haut devrait être appliquée pour la mise en évidence des besoins nationaux et régionaux.
При определении национальных или региональных потребностей должен применяться подход "снизу вверх".
Je pensais que c'était de bas en haut.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 66. Точных совпадений: 66. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo