Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de bonne qualité" на русский

Искать de bonne qualité в: Синонимы
высококачественный
качественный
высококачественных
высококачественной
хорошего качества
высокого качества
качественной
качественных
высокое качество
надлежащего качества
качественному
качественные
высококачественные
качественное
высоким качеством

Предложения

La mise en place de bases de données géographiques de bonne qualité est très onéreuse en raison du personnel et des investissements nécessaires.
Создание высококачественных наборов геоданных - весьма дорогостоящее мероприятие ввиду кадровых потребностей и необходимых инвестиций.
Les pays dont les systèmes statistiques sont moins développés seront encouragés à concentrer leurs ressources sur la collecte de données de bonne qualité concernant exclusivement les responsables de la consommation.
Странам со сравнительно менее развитыми статистическими системами будет предложено сосредоточить свои силы на сборе высококачественных данных только по предметам потребления.
Il a également invité les Parties au Protocole de l'EMEP à envisager de verser des contributions volontaires pour garantir la communication de données à jour et de bonne qualité.
Он призвал Стороны Протокола о ЕМЕП рассмотреть вопрос о внесении добровольных взносов с целью гарантированного представления обновленных высококачественных данных.
Des réformes législatives visant à faciliter l'usage de médicaments génériques de bonne qualité et un matériel médical standardisé dans le secteur de la santé pourraient contribuer à réduire les coûts.
Реформы в законодательной сфере для содействия использованию высококачественных лекарств общего типа и стандартного медицинского оборудования в области здравоохранения могли бы привести к снижению цен.
Les annexes aux pièces de procédure de bonne qualité sont communiquées aux traducteurs extérieurs par voie électronique.
Хорошо сохранившиеся приложения к процессуальным документам передаются электронным способом на контрактный перевод.
Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.
Передачи Организации Объединенных Наций на португальском языке отличаются высоким качеством, а их аудитория постоянно растет.
Il était important de recueillir des données fiables et de bonne qualité.
Важное значение имеет поиск ценной и качественной информации.
La nécessité de dispenser un enseignement de bonne qualité est énoncée dans différents objectifs de l'éducation pour tous.
В ряде целей ОДВ указывалось на необходимость обеспечения качественного образования.
Il faut donc faire en sorte que tous les enfants aient accès à l'éducation primaire gratuite, obligatoire et de bonne qualité.
Поэтому необходимо обеспечить всем детям доступ к бесплатному, обязательному и качественному начальному образованию.
Cet institut semble offrir des cours de bonne qualité.
При этом институте существуют хорошие современные курсы по подготовке законопроектов.
Les avocats classés dans cette catégorie doivent être de bonne qualité et présenter la couleur et la forme typiques de la variété.
Авокадо этого сорта должны быть хорошего качества и иметь форму и окраску, характерные для данной разновидности.
Une éducation de base de bonne qualité donne aux enfants la possibilité de se développer pleinement et les aide à profiter de tous leurs autres droits.
Качественное базовое образование позволяет детям получать возможность для всестороннего развития своего потенциала и способствует осуществлению всех остальных прав детей.
La direction du SPK est généralement de bonne qualité et son personnel convenablement formé.
Руководство КПС, как правило, имеет высокую квалификацию, а персонал хорошо подготовлен.
Là encore, des statistiques sectorielles de bonne qualité peuvent améliorer l'efficacité de la politique monétaire.
В данном случае вновь высококачественная отраслевая статистика может содействовать повышению эффективности денежно-кредитной политики.
Il est aussi préoccupé par le fait que l'approvisionnement en eau potable de bonne qualité est inadéquat.
Он в равной мере обеспокоен перебоями со снабжением безопасной питьевой водой надлежащего качества.
Des statistiques de bonne qualité sont essentielles pour pouvoir prendre les décisions qui conviennent concernant la politique monétaire.
Высококачественные статистические данные крайне важны для принятия правильных решений по вопросам денежно-кредитной политики.
Les services et installations de santé doivent être de bonne qualité.
Необходимо обеспечить высокое качество медицинских услуг и учреждений.
Un système de santé doit par exemple garantir l'accès à des médicaments essentiels de bonne qualité.
Например, системы здравоохранения должны иметь возможность гарантировать доступ к высококачественным основным лекарственным средствам.
Pour que l'aide finlandaise soit de bonne qualité et prévisible, son volume sera augmenté progressivement.
Для того чтобы обеспечить высокое качество и предсказуемость предоставляемой Финляндией помощи, ее объем будет повышаться постепенно.
Les médicaments doivent en outre être de bonne qualité.
Лекарства также должны быть хорошего качества.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 327. Точных совпадений: 327. Затраченное время: 283 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo