Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de ce" на русский

Предложения

+10k
5658
4070
2344
2134
2038
1669
1543
Alors... parlons de ce dragon.
Так что... давай поговорим... об этом драконе.
Tu dois mieux t'occuper de ce bébé.
Вы должны лучше заботиться об этом ребенке, юная леди.
Bien, parlons de ce qui est juste.
Хорошо, давай говорить о том, что является справедливым.
Parlons de ce qui vous amène.
Давайте поговорим о том, что действительно просиходит.
Parlons de ce dont vous voulez parler.
Давайте поговорим о том, о чем вы хотите.
Maintenant, parlons de ce qui vous fera plaisir.
А теперь давай поговорим о том, что сделает счастливым тебя.
Jamais de ce qui va bien.
Никогда не говорят о том, что идет хорошо.
Utilisons ce jeu pour parler de ce qu'on pourrait changer raisonnablement.
Давай используем эту игру, чтобы поговорить о том, что мы можем изменить в разумных пределах.
Nous devrions parler de ce qui se passe là-dedans.
Мы должны поговорить о том, что происходит внутри этого объекта.
Nous parlerons de ce Eckhardt plus tard.
Мы поговорим об этом Экхарте как-нибудь в другой раз.
Je rêve de ce jour depuis toujours.
Я мечтал об этом дне всю жизнь. Спасибо.
Parle-moi de ce film que tu tournes.
Так расскажи мне об этом фильме, который ты делаешь.
Ruthie, éloigne-moi de ce cauchemar.
Руфи, выбей меня подальше от этого кошмара.
Il pourrait examiner diverses possibilités de présentation de ce texte.
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть различные варианты представления пояснительных материалов.
Je suis déconnectée de ce corps.
Я как будто потеряла связь с этим телом.
Un homme est fier de ce qu'il aime.
Мужчина испытывает чувство гордости за ту, о которой он заботится.
J'annule mon rendez-vous de ce soir.
У меня было назначено свидание и я звоню, чтобы его отменить.
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
И этот контекст следует принимать в расчет, как мне думается, в данном контексте, который создается определенными державами.
Mais tu voulais pas de ce client.
Вижу. Но ты даже не хотела заполучить эту клиентку.
Prometteur, mais indigne de ce musée.
Подающим надежды, но вряд ли достойным этого музея.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53371. Точных совпадений: 53371. Затраченное время: 2153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo