Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de change" на русский

Искать de change в: Синонимы
валютный
переводной
по обмену валюты
валютных курсов валютного курса валютные иностранной валютой
валютной
иностранной валюте
обменом валюты
обменных пунктов

Предложения

2274
106
94
La plupart des hôtels possèdent un service de change destiné à leur clientèle.
В большинстве гостиниц клиентам предоставляются услуги по обмену валюты.
Je dois appeler mon agent de change.
О, мне всё равно надо было звонить моему брокеру.
Le nouveau module de change commencera à être utilisé avant la fin de 2006.
Применение нового валютного модуля начнется до конца 2006 года.
Il avait également créé et appliqué un contrôle de change libéral.
Оно также ввело и поддерживало либеральный режим валютного контроля.
La même proclamation autorise la Banque nationale d'Éthiopie à surveiller toutes les activités de change.
Кроме того, этот правовой документ наделяет Национальный банк Эфиопии полномочиями по осуществлению контроля за всеми операциями с иностранной валютой.
Ton agent de change sur la 3.
Ваш биржевой маклер на З-ей линии.
Je crois qu'elle est agent de change.
Я имею в виду кем она работает, Харлан.
L'économie régionale bénéficierait d'une meilleure coordination des politiques de change et monétaires.
Региональная экономика выиграет от более тесной координации обменных курсов и денежно-кредитной политики.
Un vieil agent de change bedonnant me l'a offert.
Мне его подарил старый, жирный биржевой маклер.
Pour la première fois de son histoire, la BCE semble poursuivre un objectif de change.
Впервые в своей истории, ЕЦБ, видимо, преследует цель удержать обменный курс.
La réalité est que dans un régime de change flexible, les dévaluations compétitives ne produisent pas de déséquilibres indésirables.
Реальность такова, что при режиме гибкого обменного курса конкурентная девальвация не ведет к нежелательным дисбалансам.
La gestion des politiques de change a été marquée par une plus grande souplesse.
Регулирование политики в области валютных курсов стало более гибким.
Les contributions financières sont payables en monnaies librement et ne sont pas assujetties à des restrictions de change.
Финансовые взносы на подлежат уплате в свободно валютах, и на них не распространяются валютные ограничения.
Il n'y a pas de contrôle de change à Maurice.
В Маврикии не осуществляется контроль за иностранной валютой.
Ces critères permettent également de prendre en compte les incidences en matière de change.
Применяемые критерии могут также предусматривать учет валютных последствий.
Le Département mène des enquêtes sur toutes les activités illégales de transfert de fonds ou de change.
ДКВ расследует любую незаконную деятельность по переводу или обмену средств.
Il serait aussi possible d'instituer une taxe sur les transactions de change.
Поэтому введение налога на валютные операции также возможно.
En 2008, le HCR a encore bénéficié de fluctuations de change favorables.
В 2008 году УВКБ вновь выиграло от благоприятной динамики валютных курсов.
Des cours spéciaux ont été dispensés aux agents de change.
Были проведены также специальные курсы для брокеров, занимающихся ценными бумагами.
Il n'y avait donc pas d'écart de change.
В результате разница в обменных курсах не возникала.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 644. Точных совпадений: 644. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo