Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de chasse" на русский

Посмотреть также: fusil de chasse terrain de chasse
Искать de chasse в: Синонимы
охотничий
охоты
истребители
на охоту
на охоте
охотничьего
охотничьих
охотничью
охотничьем
истребителей
охотничьей
охотничьим
охотничья
охота

Предложения

La boutique de chasse est à côté du restaurant.
Охотничий магазин находится рядом с закусочной.
Disons que j'ai mon couteau de chasse.
Скажем, у меня будет мой охотничий нож.
Sans nous, pas de chasse.
Без нас, никакой охоты быть не может.
Ton père n'est pas mort d'un accident de chasse.
Твой отец погиб не во время охоты.
Nos avions de chasse doivent retourner à Tokyo pour assurer la défense du Japon.
Оставшиеся истребители следует отправить в Токио для защиты страны.
Elle a disparu lors d'une partie de chasse avec son mari.
Она потерялась вместе со своим мужем во время охоты.
Okay Mais plus du tout de chasse.
Ладно, но больше никакой охоты.
Nous avions établi qu'il n'y aurait pas de chasse sous ce toit.
Мы условились, что никакой охоты в доме.
Sans nous, il ne pourrait y avoir de chasse.
Без нас, никакой охоты быть не может.
Quini l'a emmenée au pavillon de chasse l'autre jour.
В тот день Кини её отвёз в охотничий домик.
Le rapport dit que le couteau de chasse a été trouvé sur la pelouse par l'officier Jake...
В материалах дела указано, что охотничий нож был найден на лужайке офицером Джейком...
C'est un accident de chasse.
О нет, нет Это всего лишь... охотничий инцидент.
L'un d'eux a un couteau de chasse, l'autre a deux pistolets.
У одного из них был охотничий нож, у двух других были пистолеты.
Mille ans après le début de cette période, nous abandonnons nos modèles de chasse et cueillette.
Через тысячу лет после начала этого периода мы бросаем наши модели охоты и собирательства.
Je connais une cabane de chasse dans les montagnes.
Я знаю охотничий домик в горах.
J'en ai vu des accidents de chasse.
Я много раз видел, как на охоте друг в друга палили, ...но это.
Comme ses vieux trophées de chasse.
Например, головы животных, причиндалы для охоты.
Il voulait son trophée de chasse.
Думаю, он хотел добавить господина Косту к своей коллекции.
Une commission précisera également la portée des droits de chasse et de pêche des Saami sur les terres qu'ils occupent traditionnellement.
Специальная комиссия займется дальнейшим выяснением масштабов прав саамов на охоту и рыболовство на землях, которые они традиционно занимают.
Les opérations militaires étaient souvent menées avec le renfort de blindés, d'hélicoptères et d'avions de chasse.
Армейские операции часто проводились при поддержке тяжелых танков, вертолетов и истребителей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 581. Точных совпадений: 581. Затраченное время: 279 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo