Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de citron" на русский

Посмотреть также: jus de citron
Искать de citron в: Синонимы
лимонный
лимона
лайма
лимонная
лимон
с лимоном
лимонные
джин с тоником

Предложения

38
Monsieur le Président, ce soir je vous ai préparé une entrée de soupe de citron avec du fromage frais au bois comestible.
Господин президент, сегодня я приготовил для вас лимонный суп с заправкой из съедобной древесины.
Lait, pas de citron, comme vous l'avez demandé.
С молоком, без лимона - как вы и просили.
Je voudrais une tasse d'eau chaude, purifiée, si possible, et une rondelle de citron.
Тогда мне чашку горячей воды, фильтрованной, если можно, добавьте один ломтик лимона.
Tequila tonic avec une rondelle de citron.
Текилу и тоник с долькой лимона.
Comme d'habitude et pour monsieur vodka glaçons et deux rondelles de citron.
И для джентльмена - водка со льдом, два лимона.
Un demi et une vodka tonic light avec une tranche de citron.
Полстакана биттера, водку и диетический тоник с ломтиком лимона, будьте добры.
Avec réséda, zeste de citron et fourchettes roses !
С резедой, цедрой лимона, и самая малость гвоздики.
Je vais rajouter une rondelle de citron.
Ух, мне нужен ломтик лимона.
C'est une infusion de citron et de miel.
Это варево лимона и мёда.
Un peu de citron, un peu d'ail...
Немного лимона, немного чеснока...
Il n'y a pas de citron là dedans.
Тут нигде нет лимона.
Eau de Seltz sur glace et un peu de citron.
Я буду горную сельтерскую воду с кусочком лимона.
De la laitue, 200 gr de fèves garbanzo et un quartier de citron.
Листья салата "Айсберг", немного бараньего гороха, и долька лимона.
J'aurais fait un très bon tilapia, mais vous n'avez pas de citron.
Я мог бы приготовить телапию действительно хорошо, но у вас нет лимона.
C'est à ce moment que j'ai fait connaissance avec des poissons qui nageaient dans autre chose que des tranches de citron et du beurre.
Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
Vodka avec un zeste de citron.
Да, двойную водку со льдом, пожалуйста.
Sers-lui une vodka-tonic avec un peu de citron.
Ей водку с тоником и немного лайма.
Vous avez de la pelure de citron sur vos roues.
У вас лимонная кожура на шинах.
Ils mettent un peu de citron dans le thon, j'adore ça.
Они кладут в тунца маленький лимон. Обожаю.
Des racines de gingembre avec un zeste de citron...
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 107. Точных совпадений: 107. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo