Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de démobilisation et de réinsertion" на русский

демобилизации и реинтеграции РДР
демобилизации и реабилитации
демобилизацией и реинтеграцией

Предложения

Sur la question des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, peu de progrès ont été accomplis.
Что касается разоружения, демобилизации и реинтеграции, то в этой области не было достигнуто значительного прогресса.
L'aide alimentaire s'est avérée une composante critique des efforts de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Afrique.
Продовольственная помощь является важнейшим компонентом усилий по разоружению, демобилизации и реинтеграции в Африке.
À ce stade, certains combattants du PALIPEHUTU-FNL sont prêts à se soumettre au processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
В настоящий момент некоторые боевики ПОНХ-НОС готовы принять участие в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Malgré ces soupçons, nous avons pris nos propres dispositions pour le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
Однако, несмотря на эти подозрения, мы провели необходимую подготовку к процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Nous soulignons en particulier l'importance des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion afin de créer des conditions de sécurité durables.
Мы особо подчеркиваем важность осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции для создания такой безопасной обстановки, которая была бы устойчивой.
Ces deux dernières années, le PNUD a fourni une aide aux activités de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
В течение последних двух лет ПРООН оказывала помощь в осуществлении деятельности по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
Un programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion bien coordonné contribue énormément à l'instauration d'une paix durable.
Согласованное осуществление процессов разоружения, демобилизации и реинтеграции вносит огромный вклад в установление прочного мира.
Le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion lancé en février par la MINUSTAH doit être mis en œuvre sans retard.
Необходимо незамедлительно приступить к осуществлению программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, которая была предложена в феврале МООНСГ.
Un programme régional de désarmement, de démobilisation et de réinsertion pourrait être envisagé dans ce cadre.
Это может предусматривать возможность учреждения региональной программы в области разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Nous reconnaissons le rôle déterminant que jouent les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion à cet égard.
Мы признаем исключительно важную роль, которую играют программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в этой связи.
Au cours de l'année écoulée, il a exécuté des programmes de démobilisation et de réinsertion dans plus d'une douzaine de pays.
В прошлом году ЮНИСЕФ осуществлял программы демобилизации и реинтеграции в более десятка стран.
Nous estimons qu'inclure le déminage dans les efforts de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est très bénéfique aux communautés touchées.
Мы полагаем, что включение деятельности, связанной с разминированием, в усилия по разоружению, демобилизации и реинтеграции благотворно скажется на пострадавших общинах.
Nous avions salué le programme multipays de démobilisation et de réinsertion proposé par la Banque mondiale.
Мы приветствовали многострановую программу демобилизации и реинтеграции, предложенную Всемирным банком.
L'Union européenne s'engage à soutenir de façon substantielle le programme de démobilisation et de réinsertion.
Европейский союз обязуется оказать существенную поддержку программам демобилизации и реинтеграции.
Il a indiqué que les progrès enregistrés permettraient le démarrage prochain du processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
Он заявил, что был достигнут определенный прогресс и что процесс демобилизации, разоружения и реинтеграции начнется в ближайшее время.
Cette décision a été approuvée en février 2003 par le Programme multinational de démobilisation et de réinsertion.
В феврале 2003 года это решение было одобрено Межстрановой программой демобилизации и реинтеграции.
Effectivement, le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion ne permettra pas de ramasser toutes les armes.
Факт состоит в том, что все оружие всех видов не удастся собрать в рамках программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
La composante de la Mission chargée du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est également en place.
Компонент Миссии по разоружению, демобилизации и реинтеграции также начал функционировать.
Le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion n'a pas été achevé et une remobilisation a eu lieu.
Процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции не был завершен, и последовала повторная мобилизация.
Nous pouvons faciliter la stabilisation et le redressement des communautés grâce à des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
Мы можем содействовать стабилизации и восстановлению общин с помощью программ по разоружению, демобилизации и расселения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 700. Точных совпадений: 700. Затраченное время: 1576 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo