Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: taux de fécondité niveau de fécondité
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de fécondité" на русский

Предложения

En dépit de la croissance de la population, le taux global de fécondité tendait à baisser au cours des dernières décennies.
Несмотря на рост населения, в общем коэффициенте рождаемости за последние десятилетия прослеживается тенденция к сокращению.
Le Botswana connaît une baisse des taux de mortalité et de fécondité depuis les années 1980.
С 1980-х годов в Ботсване происходит снижение показателей смертности и рождаемости.
C'est ainsi qu'en 2000, même les régions qui avaient jusque-là connu des taux élevés de fécondité ont vu ceux-ci baisser assez considérablement.
Так, в 2000 году даже в тех регионах, где прежде наблюдались высокие показатели рождаемости, произошло их существенное сокращение.
Tableau 8 Indice synthétique de fécondité pour toutes les régions
Таблица 7: Совокупные коэффициенты рождаемости во всех районах
Les écarts des indices de fécondité en fonction du niveau d'instruction sont bien moins marqués dans les pays développés que dans les pays en développement.
Различия в рождаемости, обусловленные уровнем образования, гораздо меньше в развитых странах по сравнению с развивающимися странами.
D'autres domaines prioritaires pour l'analyse sont les taux et tendances en matière de fécondité et leurs déterminants, y compris l'utilisation de contraceptifs.
Другими приоритетными областями для анализа являются уровни фертильности и тенденции изменения рождаемости, равно как и их детерминанты, включая использование контрацептивов.
L'indice synthétique de fécondité est de 4,0, avec un écart considérable entre zones urbaines et zones rurales.
Показатель рождаемости в среднем составляет 4,0, причем заметна разница между городом и деревней.
Tous ces facteurs contribuent à l'existence de taux élevés de fécondité, de morbidité et de mortalité, et à une faible productivité économique pour nos pays.
Все эти факторы обусловливают высокий уровень рождаемости, заболеваемости, смертности и низкий уровень производительности труда в наших странах.
Le taux global de fécondité aux États-Unis était, selon les chiffres de 2000, de 2130 naissances par 1000 femmes âgées de 10 à 49 ans.
Общий коэффициент рождаемости в Соединенных Штатах, согласно данным за 2000 год, составлял 2130 рождений на 1000 женщин в возрасте от 10 до 49 лет.
Les taux élevés de fécondité et d'accroissement de la population, les cohortes nombreuses de travailleurs non qualifiés et l'épidémie de sida ont également joué un rôle majeur dans la perpétuation de la pauvreté, en particulier en Afrique.
Определенную роль в увековечении нищеты, особенно в Африке, играют также высокие темпы рождаемости и роста населения, огромные резервы неквалифицированной рабочей силы и эпидемия ВИЧ/СПИДа.
Des taux élevés de fécondité, à moins qu'ils ne s'accompagnent de taux très élevés de mortalité, entraînent une expansion rapide de la population qui est particulièrement lourde pour les pays pauvres.
Высокие показатели рождаемости, если они не сопровождаются очень высокими показателями смертности, приводят к стремительному росту численности населения, что особенно тяжело сказывается в бедных странах.
Ses statistiques sur la santé des femmes font apparaître l'existence de taux très élevés d'accroissement démographique et de fécondité et une faible espérance de vie.
Судя по статистическим данным о состоянии здоровья женщин, очень высоки темпы роста населения и рождаемости и низка средняя ожидаемая продолжительность жизни.
Le principal changement enregistré dans ce domaine est une baisse de 1'indice synthétique de fécondité qui est passé de 5,8 en 1991 à environ 4,5 en 1999.
Основным результатом в этой области является снижение общего коэффициента рождаемости с 5,8 в 1991 году до почти 4,5 в 1999 году.
Les taux synthétiques de fécondité par femme en âge de procréer ont été ramenés de 3,5 en 2000 à 3,2 en 2005.
Совокупный коэффициент рождаемости среди женщин репродуктивного возраста снизился с 3,5 в 2000 году до 3,2 в 2005 году.
La réduction des niveaux de fécondité conduit à une population active diminuée, une population vieillissante et, tôt ou tard, à l'instabilité et à une diminution de la croissance économique.
Снижение уровней рождаемости приводит к уменьшению численности работающих, старению населения и, в конечном итоге, к нестабильности и замедлению экономического роста.
La moyenne 2000-2005 de l'indice synthétique de fécondité estimé pour les 48 pays touchés par le sida est supérieure à la moyenne des régions moins développées pendant la même période.
По оценкам, средний общий коэффициент рождаемости в 48 странах, пораженных СПИДом, в период с 2000 по 2005 годы превышает средний уровень в наименее развитых регионах за тот же период.
En 1990, les femmes noires avaient un taux global de fécondité supérieur en moyenne de 0,5 à celui des femmes blanches.
В 1990 году общий коэффициент рождаемости у афроамериканских женщин был в среднем на 0,5 рождения на женщину выше, чем у белых женщин.
De ce fait, les taux globaux de fécondité ainsi que de mortalité maternelle, infantile et juvénile des moins de 5 ans avaient considérablement diminué entre 1995 et 2000.
В результате этих усилий с 1995 по 2000 год удалось добиться существенного сокращения совокупных коэффициентов рождаемости, а также коэффициентов материнской, младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
L'indice synthétique de fécondité dans les régions se situait entre trois enfants pour la région de Karas et plus de cinq enfants pour les régions de Kawango et de Ohangwena.
Совокупный коэффициент рождаемости по районам составлял от трех детей для района Карас до более чем пяти детей для районов Каванго и Охангвена.
Réunions et ateliers : Ateliers sur la production intégrée de statistiques de fécondité, de mortalité et de migrations internationales à partir des registres et fichiers administratifs, des recensements de population et des enquêtes par sondage.
Совещания и практикумы: практикумы по вопросам комплексного подхода к подготовке статистических данных о рождаемости, смертности и международной миграции на основе учетной документации административных органов, переписей населения и выборочных обследований.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 183. Точных совпадений: 183. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo