Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de facto" на русский

Посмотреть также: abkhazes de facto abkhaze de facto
Искать de facto в: Синонимы
де-факто
фактический
де факто
фактически фактического фактическое
фактическую
фактических
фактическим
фактические
фактическая

Предложения

À cette époque, il était délivré à ces demandeurs d'asile un permis de résidence à titre de réfugiés de facto.
В то время таким просителям убежища выдавался вид на жительство как беженцам де-факто.
Sinon, il peut en résulter une situation de secret bancaire de facto dans l'État transmetteur.
В противном случае результатом станет сохранение банковской тайны де-факто в передающем государстве.
Le Comité note le moratoire de facto sur la peine de mort qui est appliqué depuis 1994.
Комитет отмечает фактический мораторий на смертную казнь, действующий с 1994 года.
En 1995, notre pays s'est joint au moratoire international de facto sur l'exportation des mines antipersonnel.
В 1995 году Беларусь присоединилась к существующему де факто международному мораторию на экспорт противопехотных мин.
Ce problème est particulièrement important dans le cas de ce qu'il est convenu d'appeler le secret bancaire de facto.
Данный вопрос имеет особую значимость в связи с так называемой банковской тайной де факто.
Ce qui était considéré comme une société de facto a été érigé en union stable, reconnue comme une entité familiale.
То, что ранее считалось общностью де-факто, было поднято до категории устойчивого союза, признано в качестве семейного образования.
La peine de mort a fait l'objet d'un moratoire de facto pour des raisons humanitaires.
Де-факто мораторий на смертную казнь был введен по гуманитарным соображениям.
La relation de la Chine avec les dictateurs militaires birmans se transforme de facto en une alliance militaire.
Действительно, связи Китая с военными диктаторами Мьянма, похоже, скоро перерастут в де-факто военный альянс.
Fort heureusement, le nouveau texte constitutionnel a supprimé les restrictions imposées par cette loi de facto.
Ограничения, введенные в соответствии с этим Законом де-факто, были отменены Конституцией в новой редакции.
À Soukhoumi, les dirigeants politiques commencent à préparer les élections qui devraient se tenir cet automne pour la présidence de facto.
В Сухуми политические лидеры начинают подготовку к выборам президента де-факто, которые, как ожидается, состоятся этой осенью.
À Soukhoumi, les dirigeants politiques étaient préoccupés par la préparation des élections présidentielles de facto qui se sont tenues le 3 octobre.
В Сухуми политические лидеры были заняты подготовкой к президентским выборам де-факто, которые состоялись З октября.
Le Comité note avec satisfaction qu'un moratoire de facto sur les exécutions capitales est appliqué à la Grenade.
Комитет с удовлетворением отмечает, что в Гренаде действует де-факто мораторий на применение смертной казни.
Les patrouilles ont pu s'entretenir avec plusieurs habitants et membres de la nouvelle administration locale de facto.
Патрульные имели возможность побеседовать с несколькими жителями и сотрудниками новой местной администрации де-факто.
Les individus, les entreprises et d'autres organisations de toutes sortes s'adonnent déjà à un dialogue de facto entre les civilisations.
Отдельные лица, компании и другие организации всяческого рода уже участвуют де-факто в диалоге между цивилизациями.
Le maintien du régime de cessez-le-feu de facto, dans la région, témoigne éloquemment de cet attachement.
Поддержание де-факто режима прекращения огня в зоне конфликта служит тому красноречивым подтверждением.
Ils ont confirmé que le Rabbinat ne disposait pas du statut de personne morale, mais était reconnu de facto par le Gouvernement.
Они подтвердили, что раввинат не имеет статуса юридического лица, но признается правительством де-факто.
Toutes les autres communautés de religion présentes dans le pays seraient de facto interdites et leurs activités légalement punissables.
Все другие имеющиеся в стране религиозные общины якобы де-факто запрещены, и их деятельность наказуема по закону.
Il constate qu'une femme togolaise ne peut, de facto, donner sa nationalité à son conjoint.
Он отмечает, что де-факто женщина в Того не может передать свои права на гражданство своему супругу.
Par conséquent, le garant constitue de facto une chaîne de garantie.
Поэтому гарант де-факто представляет собой гарантийную цепочку.
C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.
Различия в доходе определяются состоянием постоянной готовности де-юре и де-факто.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 754. Точных совпадений: 754. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo