Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de faire votre" на русский

рад познакомиться
приятно познакомиться
делать свою
выполнять свою
исполнить ваш
делай свою
делали свою
рад знакомству

Предложения

Ravi de faire votre connaissance, Chuck.
Для меня большая честь встретится с тобой, Чак.
Non, mais j'ai furieusement envie de faire votre connaissance.
Нет, не знакомая, но безумно хочу познакомиться.
Eh bien, vous tentiez simplement de faire votre travail.
Да ладно, Вы просто делали свою работу.
Et davantage encore de faire votre connaissance.
А еще больше я рад нашему знакомству.
Non, vous me demandez de faire votre travail.
Нет. Вы просите меня сделать работу за вас.
J'étais heureuse de faire votre connaissance.
Мне было приятно видеть вас вместе.
Ravis de faire votre connaissance, jeune homme.
Приятно было познакомиться с вами, молодой человек.
Je suis ravie de faire votre connaissance.
Я счастлива познакомиться с вами, сударь.
Et le temps est venu de faire votre devoir patriotique.
Пришло время исполнить Ваш долг перед страной.
Je suis ravi de faire votre connaissance.
Я очень рад с вами познакомиться.
Vous venez de faire votre tout premier pas.
Вы только что сделали самый первый ваш шаг.
Heureux de faire votre connaissance, Miss Julia.
Счастлив познакомиться с вами, мисс Джулия.
Non, il vous suffit de faire votre travail.
Нет, займись лучше своим делом.
Enchanté de faire votre connaissance, Bouton d'Or.
C'était sympa de faire votre connaissance.
Было очень приятно познакомиться с вами, парни.
Je ne pense pas, mais c'est un plaisir de faire votre connaissance.
Я так не думаю, но я рада познакомиться.
Monsieur Kipps, je brûlais d'impatience de faire votre connaissance.
Мистер Киппс, мне не терпелось с вами познакомиться.
Donc je vous suggère de faire votre travail et laissez-moi faire le mien.
Я предлагаю вам делать свою работу, а мне позвольте заняться моей.
Je vous ai ordonné de faire votre devoir.
Я благодарен Вам, что Вы исполнили свой долг.
Salut. Enchanté de faire votre connaissance.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 232. Точных совпадений: 232. Затраченное время: 586 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo