Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de générations en générations" на русский

Искать de générations en générations в: Синонимы
из поколения в поколение
C'est certainement Un héritage familial, quelque-chose comme ça, transmis de générations en générations
Наверное это типа семейного наследия, передаётся из поколения в поколение.
Puisse l'histoire heroïque de Barney être dans les mémoires, et transmise de générations en générations.
Пусть слава о героическом подвиге Барни передаётся из поколения в поколение.
Par ce fait, quelque soit son âge, la femme est considérée comme symbole de la sagesse qu'elle doit transmettre de générations en générations ».
Это свидетельствует о том, что независимо от своего возраста женщина рассматривается как символ мудрости, которая должна передаваться от поколения к поколению.
Comme le dossier gardé pour le conseil, ce que tu écris passera de générations en générations.
Ты архивариус совета, то, что ты напишешь, будет передано через поколения.

Другие результаты

'est passé de génération en génération dans sa famille.
De génération en génération, leur histoire s'est transmise.
Эти легенды передаются из поколения в поколение.
C'est une histoire transmise de génération en génération.
Эта история передается от поколения к поколению.
Les conséquences nuisibles des essais nucléaires se transmettent de génération en génération.
Пагубные последствия ядерных испытаний передаются из поколения в поколение.
Cette pratique s'est transmise de génération en génération.
Эта негативная практика передавалась из поколения в поколение.
Historiquement, les Kamaiyas exercent des activités agricoles depuis des siècles, de génération en génération.
Исторически "камайа" занимались сельскохозяйственной деятельностью в течение столетий из поколения в поколение.
Les États membres perpétueront leur amitié de génération en génération et ne se considéreront jamais comme des adversaires.
Они будут оказывать друг другу поддержку в отстаивании принципиальных позиций в деле защиты суверенитета, безопасности и территориальной целостности и предпринимаемым в этих целях усилиям.
Créé par les ancêtres, transmis de génération en génération.
Созданным предками, и хранимым поколениями.
Elle appartenait à ma famille depuis des siècles, transmise de génération en génération.
Он принадлежал моей семье в течение многих столетий, передаваясь из поколения в поколение.
Elles sont les gardiennes d'un savoir traditionnel transmis de génération en génération, qui devrait être considéré comme une forme de propriété intellectuelle.
От поколения к поколению они являются хранителями традиционных знаний, которые следует рассматривать как интеллектуальную собственность.
Cet outil précieux s'est développé et a été préservé de génération en génération depuis des siècles.
Этот ценный источник традиционных знаний о лесах расширяется и сохраняется из поколения в поколение на протяжении веков.
En outre, plusieurs représentants de peuples autochtones ont souligné l'importance pour leurs enfants de l'exercice des droits collectifs de génération en génération.
Кроме того, несколько представителей коренных народов также подчеркнули, что для их детей важное значение имеет межгенерационная реализация коллективных прав.
Le principe implicite selon lequel l'avortement est inacceptable et contraire au respect de la vie qu'inspire le bouddhisme se transmet de génération en génération.
На протяжении многих поколений общество негласно признавало аборт социально неприемлемым актом, который противоречит проповедуемому буддизмом уважению к дару жизни.
Becky m'a aussi initié à un ancien savoir, transmis de génération en génération aux femmes de notre famille.
Бекки также посвятила меня в древнюю тайну, которую из поколения в поколение передавали женщины в нашей семье.
Ça passe de génération en génération.
Voici une histoire racontée par le peuple Lapon, de génération en génération depuis presque 1000 ans.
Среди людей Саами эта история передавалась из поколения в поколение на протяжении почти тысячелетия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61283. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 425 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo