Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de l'amérique du nord" на русский

Северной Америки
Северной Америке
Северную Америку
La moitié de l'amérique du nord vient de perdre facebook.
Половина Северной Америки только что потеряла доступ к Фейсбуку.
Les pays développés de l'Europe occidentale et de l'Amérique du Nord continuent d'être les principales destinations des victimes de trafic.
Развитые страны Западной Европы и Северной Америки продолжают оставаться для жертв этой торговли основными пунктами назначения.
Cette dernière constatation vaut également pour le personnel originaire de la région de l'Amérique du Nord et des Caraïbes.
Последнее справедливо также в отношении сотрудников в регионе Северной Америки и Карибского бассейна.
La campagne s'est étendue au-delà de l'Amérique du Nord et lettres et contributions arrivent du monde entier.
Кампания распространилась за пределы Северной Америки и письма и взносы поступают из других частей мира.
Le Canada participait également aux Jeux autochtones de l'Amérique du Nord et leur apportait son soutien.
Канада также участвовала в Играх коренных народов Северной Америки и поддерживала их.
Les militaires sont à la recherche d'autres vaisseaux attendant, tous les vols au-dessus de l'Amérique du Nord sont interdits.
Военные ищут следы других космических кораблей, поэтому пока все полёты над Северной Америкой запрещены.
Nous considérons que la sécurité de l'Europe et de l'Amérique du Nord repose sur le maintien d'une forte alliance transatlantique.
Мы признаем, что обеспечение безопасности Европы и Северной Америки основано на сохранении сильного трансатлантического союза.
Ce répertoire couvrirait tous les pays de la région de la CEE, à l'exception de l'Amérique du Nord.
В совместный справочник войдут все страны региона ЕЭК, за исключением Северной Америки.
Les migrations ont également largement contribué à l'accroissement de la population de l'Amérique du Nord et de l'Océanie.
Миграция также обеспечила крупный вклад в рост численности населения в Северной Америке и Океании.
Nous sommes le centre de communication de l'Amérique du Nord.
Мы - центр связи Северной Америки.
Aujourd'hui, la population de l'Amérique du Nord va mieux respirer.
Жители Северной Америки сегодня вздохнули с облегчением.
La séparation des fonctions de transmission et de commercialisation reste très rare en dehors de l'Amérique du Nord.
За пределами Северной Америки разграничение функций транспортировки и сбыта по-прежнему наблюдается крайне редко.
En 2004, les exportations européennes de produits forestiers primaires, en hausse, ont représenté le double des exportations de l'Amérique du Nord.
В 2004 году стоимостной объем экспорта лесных товаров первичной обработки Европы вдвое превысил соответствующий показатель по Северной Америке.
En 2004, les importations de sciages résineux de l'Amérique du Nord ont pour la première fois dépassé celles de l'Europe.
В 2004 году североамериканский импорт пиломатериалов хвойных пород впервые превысил соответствующий показатель по Европе.
Cette augmentation est due en grande partie à une consommation plus élevée de sciages résineux dans l'ensemble de l'Europe et de l'Amérique du Nord.
В значительной мере это увеличение было вызвано ростом потребления пиломатериалов хвойных пород в Европе и Северной Америке.
En 2004, la part de l'Amérique du Nord dans la consommation totale de bois ronds de la région a été de plus de 50 %.
В 2004 году на долю Северной Америки приходилось более 50% общего объема потребления круглого леса в регионе ЕЭК ООН.
La prochaine réunion du Forum serait organisée quelque part sur la côte ouest de l'Amérique du Nord et commencerait le 10 ou le 17 mars 2003.
Следующий Форум будет организован на западном побережье Северной Америки и начнется 10 или 17 марта 2003 года.
On peut tout juste voir un bout de l'Amérique du nord là-haut et une frange de l'Australie en bas.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу.
Je vis sur la côte est de l'Amérique du Nord quand je ne voyage pas.
А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки.
La part de l'Amérique du Nord et de l'Europe, pris ensemble, dans le total des ventes est de 88 %.
Из общего объема продаж на Северную Америку и Европу вместе взятые приходится 88 процентов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 631 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo