Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: la région de la capitale
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de la capitale" на русский

столичный
столицы столице
столичном
столичной
столицу
столичного

Предложения

Je suis de la capitale impériale, Kyoto.
Я из древней столицы, Киото.
Plusieurs séries de négociations ont eu lieu dans les taudis de Port-au-Prince et dans des localités en dehors de la capitale.
В трущобах Порт-о-Пренсе и районах за пределами столицы было проведено несколько раундов переговоров.
J'ai une affaire urgente de la capitale.
У меня срочное дело из столицы.
L'UTI a rapidement été délogée de la capitale et d'autres régions du centre et du sud de la Somalie.
Союз был быстро вытеснен из столицы и других районов юга центральной части Сомали.
Brian Gill originaire de la capitale mondiale du yoga, le Bronx.
Брайан Гилл из мировой столицы йоги - из Бронкса.
Entré en Argentine en 1952, il s'est évaporé dans les rues de la capitale.
Он приехал в Аргентину в 1952 году и исчез на улицах аргентинской столицы.
Des androïdes et des sympathisants ont envahi les rues de la capitale.
Андроиды и сочувствующие заполнили сегодня улицы столицы.
Lance McCollum marche toujours dans les rues de la capitale de notre nation.
Лэнс Макколам все еще разгуливает по улицам столицы нашей страны.
Sara aussi vient de la capitale, donner une vie nouvelle à Alecrim.
Сара тоже приехала из столицы, чтобы дать новую жизнь Алекриму.
Ce port devrait contribuer à l'essor économique et à la redynamisation générale de la capitale.
Ожидается, что порт будет способствовать экономическому подъему и общему оживлению столицы Тёркс и Кайкос.
Par exemple, 75 % des usines se situent non loi de la capitale, Colombo.
Например, 75 процентов промышленных предприятий Шри-Ланки находятся вблизи столицы страны Коломбо.
Auparavant, avait été Premier magistrat de la capitale, Dar es-Salaam, pendant 8 ans.
До этого был главным магистратом столицы Дар-эс-Салама в течение 8 лет.
Un autre problème clef est lié aux efforts entrepris par le Gouvernement pour élargir son influence au-delà de la capitale.
Еще одним ключевым вопросом являются усилия правительства по распространению своего влияния за пределы столицы.
À défaut de se déployer en dehors de la capitale, la Force CEMAC effectue des patrouilles périodiques sur les principaux tronçons de ravitaillement du pays.
Поскольку силы ЦАЭВС не размещены за пределами столицы, они осуществляют периодическое патрулирование только на главных путях снабжения страны.
Une autre délégation exhorte les autres institutions de Nations Unies à accroître leur présence à l'extérieur de la capitale.
Еще одна делегация настоятельно призвала другие учреждения Организации Объединенных Наций расширить свое присутствие за пределами столицы.
Ordonnance sur l'enseignement primaire obligatoire dans le Territoire de la capitale Islamabad, 2001.
Указ об обязательном начальном образовании в Исламабадском столичном округе, 2001 год.
Nous sommes la seule présence internationale à disposer de bureaux en dehors de la capitale.
Мы являемся единственной международной организацией, имеющей отделения за пределами столицы.
Dubaku a descendu deux avions du dessus de la capitale.
Дубаку только что сбил два самолета около столицы.
Stannis, deux jours de la capitale et le loup à ma porte.
Станнис в двух днях от столицы, а Волк на пороге моего дома.
Restez à une distance de cinq kilomètres de la capitale.
Просьба, не приближаться к столице больше, чем на пять километров.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 523. Точных совпадений: 523. Затраченное время: 232 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo